Sentence examples of "действие" in Russian
Translations:
all1052
acción747
acto56
efecto38
operación27
marcha17
funcionamiento9
validez2
other translations156
Для многих действие неотделимо от ярости.
Ahora, para muchas personas el actuar requiere incluso de sentir coraje.
Мы измерили действие естественного отбора среди женщин г.
Medimos la selección natural en mujeres de Framingham, Massachusetts, donde un estudio médico de largo plazo sobre enfermedades cardiacas produjo los datos que utilizamos.
Этот действие основано на принципе под названием фотоплетизмография.
Y esto se basa en un sencillo principio llamado fotopletismografía.
Такое действие расценивается как серьезное преступление в Таиланде.
El de lesa majestad es un delito grave en Tailandia.
Именно здесь вступает в действие израильская стена размежевания.
Entonces es cuando interviene el muro de separación de Israel.
Но может вступить в действие также и экономическое развитие:
Pero también entra en juego el desarrollo económico:
Действие в книге происходило в Бостоне в университетском городке,
Ahora bien, la novela se desarrollaba en un campus de una universidad en Boston.
Действие этого порошка не искажает действительность, а разрушает ее.
No crea la distorsión de la realidad sino una disolución de ella.
Вот здесь и вступает в действие вторая опора либеральной системы:
A este respecto, entra en juego el segundo pilar de un orden liberal:
А ведь эффект почувствуют все, любое действие влияет на всех.
Porque todo el mundo sigue la corriente, sigue cualquier cosa que se haga.
Они появятся задолго до того, как прекратится действие закона Мура.
Tendremos estos listos bien antes de que la Ley de Moore se quede sin combustible.
И вот здесь вступает в действие третий элемент либеральной системы:
Entonces es cuando entra en juego el tercer elemento de un orden liberal:
Таким образом, США необходимо срочно приводить в действие четыре серьезных изменения.
Por consiguiente, los Estados Unidos necesitan urgentemente empezar a realizar cuatro cambios serios.
Именно здесь и вступает в действие концепция морального сдерживания "священного союза".
En ese punto es en el que interviene el concepto de contención moral de la Santa Alianza.
Даже сегодня военная слабость ЕС оказывает подрывное действие на трансатлантические взаимоотношения.
La debilidad militar de Europa todavía actúa en detrimento de la relación transatlántica.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert