Sentence examples of "деталями" in Russian
Она торопилась добавить каждый понравившийся бассейн в свой блокнот - с важными деталями о постройке и истории здания.
Le gustaba el baño, tomaba nota en su libreta al momento de todos los detalles interesantes sobre el estilo y la historia del edificio.
В возрасте 12 лет, охотясь за запасными деталями для сборки частотометра, он нашел Билла Хьюлетта в телефонном справочнике и позвонил ему.
A la edad de 12 años, a la caza de piezas de repuesto para construir un contador de frecuencia, buscó a Bill Hewlett en la guía telefónica y le hizo una llamada.
Гораздо более важная проблема заключается в том, что правительства стран ЕС так увлеклись деталями "строительства Европы", что упустили из виду более значимые стратегические вопросы.
Un problema mucho mayor es el hecho de que los gobiernos de la UE se han concentrado tanto en los detalles de la "construcción de Europa" que han desatendido problemas estratégicos de mayor alcance.
наслоение легенд, спорта, перекликающихся деталей.
Son capas y capas de leyenda, deporte, detalles que resuenan.
И на территории мастерской валялось много механических деталей.
Tenía todas estas piezas de automóviles antiguos por ahí.
Но одной важной детали не хватает - самого пациента.
La pieza crítica que está ausente es el paciente.
Только немного лазерной резки фанеры и несколько алюминиевых деталей.
Hicimos algunos cortes con láser en el contrachapado y en algunas piezas de aluminio.
Есть ли в этой головоломке деталь, которая могла бы объединить всё вышесказанное?
¿Existirá una pieza en el rompecabezas que los conecte a los tres?
Немцам удалось добиться того, что незаконное производство им поддельных автомобильных деталей было ликвидировано.
Si bien los alemanes han conseguido detener la fabricación ilegal de piezas de automóvil de imitación,
Фактически, они настолько распространены, что вы можете купить новые детали для парового автомобиля фирмы Stanley.
De hecho, se puedes comprar nuevas piezas para un automóvil Stanley de vapor.
решётка соответствует положениям звёзд, тимпан соответствует координатной системе, а тарелка, имеющая шкалы, соединяет все детали вместе.
la red, que se corresponde con las posiciones de las estrellas, la placa, que se corresponde con un sistema de coordenadas, y la matriz que tiene unas escalas y agrupa todas las piezas.
если вы положите одну деталь в середину этой картинки-загадки, она сразу же превратится в целостную картину.
si ponemos una pieza en el medio de este rompecabezas todo empieza a cobrar sentido.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert