Sentence examples of "дефицита" in Russian with translation "déficit"
Рост финансового дефицита невозможно было удержать.
Los déficits fiscales han estado creciendo a niveles insostenibles.
Экономическая слабость Греции увеличивает текущий уровень дефицита.
La flaqueza económica de Grecia aumenta el nivel actual del déficit.
Именно поэтому большинство экономистов являются "ястребами дефицита".
Ésa es la razón por la que la mayoría de los economistas son partidarios de la línea dura en relación con los déficits.
Технически, снижение дефицита является делом, которое двигает вперед:
Técnicamente, reducir el déficit es un asunto simple:
Мы работаем в условиях значительного дефицита городского планирования.
Y estamos trabajando con un déficit en el planeamiento urbano integral.
Другой сценарий - выход из-под контроля дефицита бюджета.
El otro escenario es que el déficit presupuestal de Estados Unidos siga fuera de control.
Экономический спад стал причиной дефицита, а не наоборот.
La crisis dio origen a los déficits, y no al revés.
Монетизация дефицита бюджета тогда станет линией наименьшего сопротивления:
Entonces monetizar los déficits fiscales se convertiría en el camino menos difícil:
Инвесторы, обеспокоенные размерами государственного дефицита, видят только итоговое значение.
Los inversionistas, preocupados por el tamaño del déficit de un gobierno, ven sólo las últimas consecuencias.
Превышение установленного Пактом предела дефицита является скорее правилом, нежели исключением.
La superación del límite de déficit establecido por el Plan de Estabilidad y Desarrollo es la regla y no la excepción.
Поэтому уменьшение притока капитала будет сопровождаться снижением дефицита торгового баланса.
Así, pues, la disminución de las entradas de capital llevaría consigo una reducción del déficit comercial.
Но ЕС пострадалоот избытка "предвидения" и дефицита практических бюджетных мер.
Sin embargo, la UE ha sufrido de un exceso de "visión" y un déficit de medidas presupuestales prácticas.
Да, рост дефицита может привести к некоторой международной финансовой нестабильности.
Sí, los crecientes déficits pueden contribuir en cierta medida a la inestabilidad financiera internacional.
Рост, прежде всего, самый лучший способ сокращения бюджетного дефицита страны.
En primer lugar, el mejor modo que tiene el país para reducir su déficit presupuestario es crecer.
управление печатным станком намного легче, чем политически болезненное сокращение дефицита.
ponerse a imprimir billetes es mucho más fácil que una reducción del déficit políticamente dolorosa.
Увеличение дефицита в значительной мере будет вызвано широкомасштабными государственными расходами.
Una parte importante del aumento del déficit se deberá a una gran diversidad de nuevos gastos públicos.
Испания, например, при входе в кризис не имела бюджетного дефицита.
España, por ejemplo, no tenía un déficit fiscal cuando cundió la crisis.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert