Sentence examples of "диалог" in Russian

<>
Translations: all319 diálogo272 other translations47
И спасибо создателям Мирового Телескопа, что мы можем теперь вести диалог с вселенной. Y gracias a los creadores del WorldWide Telescope hoy podremos empezar a dialogar con el universo.
Целью является убедить правительство Мьянма освободить всех задержанных студентов и демонстрантов, вести диалог с оппозицией, сделать шаги в сторону более демократичного общества и вернуться в международное сообщество. El objetivo es que el gobierno de Myanmar libere a todos los estudiantes y manifestantes detenidos, dialogue con la oposición, avance hacia una sociedad más democrática y vuelva a formar parte de la comunidad internacional.
Начал бы он мирный диалог? ¿Habría siquiera iniciado conversaciones para lograr la paz?
Математика обслуживает диалог, а не Las matemáticas están al servicio de la conversación.
Ты выбирал диалог и спокойный рассказ. Tú fuiste el mejor en debatir en silencio.
Нужно ли продолжать диалог с Ираном? ¿Por qué celebrar conversaciones con Irán?
В этот момент мой внутренний диалог - Y en ese momento, mi vocecita.
Впервые средства информации позволяют создать подобный диалог. Por primera vez los medios son buenos de manera innata para apoyar este tipo de conversaciones.
Телефон позволяет нам поддерживать диалог один на один, Mientras el teléfono nos dio el modelo de uno a uno.
Сайт работал замечательно, давая нам возможность вести диалог. La página web funcionó estupendamente como un canal de comunicación recíproca.
Но, возможно, с ними можно будет вести диалог. Pero quizás puedes sentarte y hablar con ellos.
Чтобы был реальный диалог, которого раньше никогда не было. Para que realmente se produzca una conversación, lo que nunca ha sucedido antes.
И тем не менее наш диалог продолжался, и в конце концов. Sin embargo, comenzamos a hablar del tema y una cosa llevó a la otra.
Изучив великое искусство ориентализма, классические империи знали, как продолжать диалог, сохраняя дистанцию. Aprendiendo el gran arte del orientalismo, los imperios clásicos aprendieron cómo no dejar de hablar, al tiempo que mantenían su distancia.
Отсюда возникает диалог, потому что визуальный слой построен так, что допускает два ответа. Y esto da inicio a la conversación porque la ilustración esta creada de tal manera que podrían defender cualquiera de las respuestas.
Так чтобы начать этот диалог с телом, нам нужно говорить на языке тела. Para poder conversar con el cuerpo, necesitamos hablar su lenguaje.
Поэтому, акустики начали диалог с людьми с проблемами слуха и которые являются соучастниками звука. Por lo tanto, los técnicos en acústica están en conversaciónes con las personas que tienen problemas auditivos y que son participantes del sonido.
Необходимо, чтобы диалог на эту тему был более разумный, более понятный, включая меры, предпринимаемые правительством. Necesitamos que este dialogo sea más racional, que sea un dialogo más entendible, incluyendo los pasos que tome el gobierno.
Это тот непрекращающийся внутренний диалог, который связывает меня и мой внутренний мир с внешним миром. Es esa voz que escuchamos en el cerebro que me conecta a mí y mi mundo interno con mi mundo externo.
В результате, политический диалог, даже в демократических обществах, не обязательно ведёт к лучшему пониманию действительности. Como resultado, el discurso político, incluso en las sociedades democráticas, no necesariamente lleva a una mejor comprensión de la realidad.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.