Sentence examples of "доме" in Russian

<>
Translations: all1138 casa902 hogar207 other translations29
В доме Тома нет гаража. La casa de Tom no tiene garaje.
Он жил в достаточно обеспеченном доме. Vivió en un hogar bastante adinerado.
В доме кто-то есть. Alguien está dentro de la casa.
Буквально за пару лет кирпичики LEGO появились в каждом доме. Y en unos pocos años, los ladrillos de LEGO llegaron a todos los hogares.
В нашем доме две кошки: En nuestra casa hay dos gatos:
У солдата справа имя его дочери нанесено татуировкой на груди, как напоминание о доме. El soldado a la derecha tiene el nombre de su hija tatuado en su pecho como un recordatorio de su hogar.
Я хочу остаться в доме. Me quiero quedar en la casa.
И это с учётом того, что у вас в доме уже есть цифровая абонентская линия связи. Y ello asumiendo que ya tienen DSL en su hogar.
В этом доме одиннадцать комнат. La casa tiene once habitaciones.
Но, если задуматься, все навыки и способности присутствующих здесь сейчас, есть также и в доме престарелых. Pero, pensándolo bien, todas las habilidades y el talento que hay ahora mismo en esta sala, igualmente se encuentran en un hogar de mayores.
В доме кто-то был. Había alguien en la casa.
Как я люблю говорить, в каждом доме должен быть растровый электронный микроскоп, чтобы смотреть на эти вещи. Siempre digo que en todo hogar debería haber un microscopio electrónico para poder verlas.
Уменьшите энергопотребление в своем доме. Reduzcan emisiones en sus casas.
По приблизительным оценкам, около 16% иракского населения или один из шести иракцев больше не живет в своем доме. El mejor cálculo es que alrededor del 16% de la población de Irak, o uno de cada seis iraquíes, ya no vive en sus hogares.
в т.н. "интеллектуальном доме". En este ejemplo, una casa inteligente.
У меня есть их даты рождения, их возраст, чем они занимались в своём доме, разговаривали ли они на английском Tengo su fecha de nacimiento, su edad, su ocupación en el hogar y si hablaban inglés.
Он был в доме один. Él estaba solo en la casa.
Это было организовано, чтобы собрать средства для подключения компьютеров к интернету в каждом доме, где есть дети, посещающие школу. Y esto era para un fondo que el distrito escolar tenía para poner una computadora de escritorio y una conexión de banda ancha en cada hogar que tuviese un niño en el sistema escolar público.
Я живу в старом доме. Vivo en una casa vieja.
Это изобретение сократит глобальное потребление энергии, так как позволяет дистанционный контроль и автоматизацию каждой розетки, в каждом доме и офисе. Este invento reducirá el consumo de energía global permitiendo el control remoto y la automatización de cada enchufe en cada hogar y empresa.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.