Sentence examples of "достигает" in Russian with translation "lograr"
Translations:
all1195
lograr396
alcanzar362
llegar273
entrar34
lograrse16
obtener15
conseguir15
culminar13
ganar11
conseguirse9
elevarse6
obtenerse5
alcanzarse4
arribar2
concertar2
culminarse1
aportar1
remontarse1
other translations29
Она это достигает вращая светодиоды по двум осям.
Ésto lo logra al hacer rotar los LEDs alrededor de dos ejes.
Доктор может сделать много полезного, но если доктор заботлив, он достигает большего.
Un médico puede hacer cosas buenas, ero si es caritativo, puede lograr mucho más.
Экономика не только восстанавливает свои потерянные позиции, но и, в течение года, она, как правило, достигает трендов долгосрочного роста.
La economía no sólo recupera el terreno perdido, pero en el transcurso de un año, típicamente, logra alcanzar y regresar a su tendencia de largo plazo al alza.
Мы не смогли понять, что создание Северо-Американской Свободной Торговой Зоны (NAFTA), которое достигает своего полного потенциала, нельзя завершить без вложения крупных средств.
No hemos entendido que, para que una Asociación Norteamericana de Libre Comercio (ANLC) logre realizar todas sus posibilidades, se debe crearla con los medios suficientes.
Сегодня Индия достигает значительно большего, благодаря своей выдающейся организации "Национальная сельская миссия здравоохранения" (NRHM), которая представляет собой самое большое объединение по общественному здравоохранению в мире.
De hecho, la India está logrando mucho más con su destacable Misión Nacional de Salud Rural (NRHM, tal su sigla en inglés), que es la mayor movilización de medidas de salud pública en el mundo.
Безусловно, "Солидарность" достигла ошеломляющего политического успеха.
Desde luego, Solidaridad logró un éxito político asombroso.
Они также достигли высоких стандартов управления.
También han logrado niveles elevados de gestión idónea de los asuntos públicos.
Конечно, некоторый важный прогресс был достигнут.
Naturalmente, se han logrado algunos avances importantes.
Можно ли достигнуть более сбалансированной глобализации?
¿Es posible lograr una globalización más equilibrada?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert