Sentence examples of "желать" in Russian with translation "querer"
Translations:
all388
querer187
desear151
deseable22
codiciar1
codiciarse1
apetecer1
other translations25
Например, можно быть надолго привязанным к одному, влюбиться во второго, и плотски желать третьего,
Así que una persona puede tener una relación a largo plazo, enamorarse de otra persona, y querer tener sexo con otra tercera persona.
Но надо желать те вещи, которые мы будем любить на протяжении многих лет, а не просто вещи.
Pero queremos cosas que amemos por años, no simplemente cosas.
Итак, я погрузилась в пучину эмоций в этой чудовищной ситуации, заставляет нас желать исцеления, здоровья и счастья.
Entonces, yo estaba ahi, revolcándome en un vórtice de emociones con lo enormidad de la situación, queriendo ir a un lugar de sanación, salud y felicidad.
Так что есть все основания желать своим врагам счастья, т.к. они перестанут быть вашими врагами, потому что это слишком хлопотно.
asi que, tiene sentido el querer que tu enemigo sea feliz, dejarán de ser tus enemigos porque es mucho problema.
Международные инвесторы вряд ли будут желать вкладывать капитал в эти города, если только ожидание снижения цен не основано на фьючерсных рынках, поскольку люди в Токио понимают это на собственном горьком опыте.
Es probable que los inversores internacionales no quieran invertir en estas ciudades a menos que las expectativas de una caída de los precios se basen en los mercados de futuros, como bien sabe la gente de Tokio a partir de su propia experiencia nefasta.
Итак, подход работает, но это всего лишь вершина айсберга, потому что моя следующая идея в том, что не достаточно только желать воспроизводить музыку, как в Guitar Hero, что музыка - это не только очень весело, но музыка ещё и развивает.
Entonces, el modelo funciona, pero es sólo la punta del iceberg, porque mi segunda idea es que no es suficiente sólo con querer hacer música con algo como Guitar Hero, y la música es muy divertida, pero también transformativa.
Сила - это способность получать желаемые результаты.
El poder es la capacidad de obtener los resultados que uno quiere.
"Желаете маккиато, латте или американо, или капуччино?"
"¿Quisiera un macchiato, o un latte, o un Americano, o un cappuccino?"
"Если желаешь, чтобы мир изменился, - изменись сам."
"debes ser el cambio que quieres ver en el mundo".
И нередко студенты, желающие уехать, встречают препятствия.
Y a veces los estudiantes que quieren salir de su país tropiezan con barreras.
Пусть любой желающий передвигается на гольф-каре.
Dejemos a todos andar en un carrito de golf si así lo quieren.
поскольку речь о счастье, мы желаем "радости миру"
Y por supuesto, puesto que la felicidad, queremos "alegría en el mundo."
Том не желает отказываться от своей мечты стать космонавтом.
Tom no quiere renunciar a su sueño de convertirse en un astronauta.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert