Beispiele für die Verwendung von "заворачивать направо" im Russischen
Нам приходилось делать так, чтобы сохранять баланс, потому что, если не удерживать баланс, то ты просто упадешь, направо или налево, под 45 градусов.
Tuvimos que hacerlo, para mantener el balance porque si no mantenías el balance, entonces te inclinabas, a la izquierda o la derecha, alrededor de 45 grados.
Надо переместить синюю, чтобы подвинуть лиловую направо.
Van a mover el azul un espacio hacia arriba para mover el lila uno hacia la derecha.
Злостные стероиды, разбрасывание деньгами налево и направо и так далее.
Abusadores con esteroides, atracándose como si nada.
Слева направо мы видим человека прямоходящего, человека умелого и австралопитека, а точнее Парантропа Бойса, являющегося представителем австралопитеков.
De izquierda a derecha tenemos Homo erectus, Homo habilis, y Australopithecus- ahora llamado Paranthropus boisei, el australopitecino robusto.
А у Майки в руках возможность двигать хвостом слева направо и сверху вниз в другой руке.
Y Mikey tiene también en sus dedos la posibilidad de mover la cola de izquierda a derecha, y de arriba abajo con la otra mano.
Таким образом, каждая цепь или каждый элемент хочет повернуться направо или налево.
Cada eslabón de la cadena "quiere" girar a la derecha o a la izquierda.
"налево", "направо", "прибавить скорость", "стоп".
gire a la izquierda, a la derecha, acelere o frene.
JohnEdwards.com Мы продолжаем оскорблять людей направо и налево каждый день.
JohnEdwards.com Y seguimos insultando gente de izquierdas y de derechas.
Можете ли вы мне сказать, были ли они написаны справа налево или же слева направо?
¿Pueden decirme si la dirección de escritura es de derecha a izquierda o de izquierda a derecha?
Том не знает, повернуть ему налево или направо.
Tom no sabe si voltear a la izquierda o a la derecha.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung