Sentence examples of "замкнутого цикла" in Russian
Это аппаратура жизнеобеспечения замкнутого цикла - она позволяет пройти многие километры горизонтально под водой, и вниз, до глубины 200 метров.
Este es un equipo de apoyo vital de ciclo cerrado y puedes usarlo ahora para ir horizontalmente por muchos kilómetros bajo el agua y para bajar directamente a profundidades de 200 metros.
Биологический вам, я уверен, и так известен,, но есть и технический метаболизм, в котором мы берем материалы и помещаем их в замкнутые циклы.
El biológico, que estoy seguro de que ustedes entienden, pero también el técnico, dónde tomamos los materiales y los colocamos en ciclos cerrados.
Поэтому нам нужны материалы в замкнутых циклах, но нам надо анализировать их влияние, в концентрациях не больше частиц на миллион, на возникновение рака, врожденных дефектов, мутаций, нарушений иммунной системы, анализировать их способность к биодеградации, устойчивость, содержание тяжелых металлов, нужно знать все технологии производства этих материалов и продуктов из них, и так далее.
Así que necesitamos materiales en ciclos cerrados, pero debemos analizarlos hasta las partes por millón en relación al cáncer, problemas de nacimiento, efectos mutagénicos, interrupción de nuestro sistema inmunológico, biodegradación, persistencia, contenido de metales pesados, conocimiento de cómo se están fabricando, su producción y así sucesivamente.
В рециркуляторе замкнутого цикла есть три основные системы.
Hay tres sistemas básicos en un reciclador de circuito cerrado.
Вторым основным компонентом рециркулятора замкнутого цикла является система обеспечения газа.
Ahora, el segundo componente principal de un reciclador es el sistema de gases.
Во-вторых, переход от одностороннего, расточительного, загрязняющего окружающую среду использования ресурсов к модели замкнутого цикла.
Segundo, pasar de un uso de los recursos en forma lineal, con derroche y polución a un modelo de circuito cerrado.
А сейчас мне хотелось бы рассказать о переходе от линейного использования ресурсов к идее замкнутого цикла.
Ahora quiero hablar del modelo de circuito cerrado.
В 1994 году мне повезло, и я получил возможность поработать с прототипом вот этого рециркулятора замкнутого цикла.
En 1994 tuve la suerte de tener acceso a estos prototipos de recicladores de aire de circuito cerrado.
Хотя, была одна страна, которая смогла избежать или остаться в стороне от этого замкнутого круга.
Sin embargo hubo un país que pudo escapar, alejarse, de ese círculo vicioso.
Потому что существует некая цикличность, и обязанности у нас будут разные в соответствии с частями цикла.
Porque en un ciclo, hay un punto específico en el ciclo, y tienes diferentes deberes en diferentes partes del ciclo.
Начнём с вопроса эмиссии СО2 в течение жизненного цикла.
Asi que empecemos mirando las emisiones de CO2 del ciclo de la vida.
Так что, это был явно органичный город, часть естественного цикла.
Era, obviamente, una ciudad ecológica, parte de un ciclo también ecológico.
Транзистор становится быстрее, а отсюда - экспоненциальный рост их скорости, так что стоимость цикла одного транзистора уменьшается вдвое каждые 1,1 года.
Son más rápidos, así que tenemos crecimiento exponencial en la velocidad de los transistores, por lo que el costo de un ciclo de un transistor ha ido bajando a una tasa de reducción a la mitad de 1,1 años.
Во-вторых, если у вас еще не наступила менопауза, попытайтесь запланировать вашу маммографию в первые две недели вашего менструального цикла, когда плотность груди относительно меньше.
Segundo, si están en la pre-menopausia, traten de concertar la mamografía en las primeras 2 semanas del ciclo menstrual, cuando la densidad mamaria es relativamente menor.
Женская способность быстро находить правильные слова, артикулировать, улучшается в середине менструального цикла, когда уровни эстрогена на максимуме.
La habilidad de la mujer para encontrar la palabra correcta rápidamente, la articulación básica sube a la mitad del ciclo menstrual, cuando los niveles de estrógeno alcanzan su pico;
Все в природе расходуется в сложном непрерывном цикле, возникающий в итоге мусор является началом следующего цикла.
Todo en la Naturaleza se utiliza en un ciclo cerrado continuo siendo el residuo el fin del principio.
И тут мне пришла в голову идея цикла живых автопортретов.
Y así tuve la idea de la serie de autoretratos vivos.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert