Exemplos de uso de "cerrado" em espanhol
Traduções:
todos718
закрывать365
закрываться163
закрытый96
замыкать20
заканчивать10
перекрывать6
замыкаться5
запирать5
узкий4
выключать3
заставлять3
смыкать2
застегивать1
затыкать1
складывать1
спускать1
задвигать1
заделывать1
смыкаться1
outras traduções29
Es el caso de Francia, obviamente, donde contrariamente a lo que pensaba el historiador francés François Furet en el corolario inmediato del colapso del comunismo hace 20 años, la Revolución Francesa ni terminó ni es un capítulo cerrado de la historia.
Это очевидно относится к Франции, в которой в противоположность тому, что думал французский историк Франсуа Фюре сразу после падения коммунизма 20 лет назад, французская революция не только не закончена, но и не является закрытой главой в истории.
El concepto de homo economicus, que asevera que los humanos son actores racionales que toman decisiones en base a un interés personal cerrado, ha dominado el pensamiento político y económico desde la década de los 70.
Концепция экономического человека (homo economicus), утверждающая, что люди являются рациональными субъектами, принимающими решения на основе узких личных интересов, доминирует в политическом и экономическом мышлении с 1970 года.
Pero la gente ha comprado sus libros por millones y se han cerrado contratos para rodar películas sobre ellos.
Но люди стали скупать их книги миллионами, и съемки фильмов не заставили себя ждать.
Ahora quiero hablar del modelo de circuito cerrado.
А сейчас мне хотелось бы рассказать о переходе от линейного использования ресурсов к идее замкнутого цикла.
Durante gran parte de sus primeros años -para no hablar de la Guerra Civil y la Reconstrucción-el país estuvo tan dividido como ahora y lo enconado de la retórica de campaña reflejaba lo cerrado de la competencia.
На протяжении большей части своей ранней истории, не говоря уже о периоде гражданской войны и реконструкции, страна была также разделена практически поровну, как сегодня, и резкая риторика во время предвыборной кампании отражала жесткость конкуренции.
En otro, supusimos que permanecería cerrado hasta el 2010.
По другому сценарию мы полагали, что он будет оставаться закрытым до 2010 года.
Hay tres sistemas básicos en un reciclador de circuito cerrado.
В рециркуляторе замкнутого цикла есть три основные системы.
El baño de 1902 del arquitecto Duan Jurkovic estaba cerrado.
Купальни, спроектированные архитектором Душаном Юрковичем в 1902 году, были закрыты.
Como el mundo es un sistema cerrado, se plantea esta pregunta:
Поскольку мир представляет собой замкнутую систему, возникает вопрос:
La mayoría de las tiendas de video en Islamabad han cerrado.
Большая часть видео-магазинов в Исламабаде сегодня закрыты.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie