Sentence examples of "званый вечер" in Russian

<>
И вот он я, не говорю ни слова по-корейски, и это первый вечер, как я встретил Хьюн Сук. Así que ahí estaba yo, que no hablaba ni una palabra de coreano, y esta fue la noche que conocí a Hyun Sook.
Это наверное самая жуткая смерть, какую можно себе представить, и буквально несколько людей было приглашено к ней на званый ужин. Esa es probablemente una forma tan terrible de morir como puedan imaginar, y algunos pocos fuimos invitados a una cena.
Он думает предложить своей сорокалетней подруге провести этот вечер вместе. Planea declararse esta noche a su novia de 40 años.
Любой званый обед в медийных кругах в Нью-Йорке или Вашингтоне не обходится без журналистов, которые лихо показывают потенциальным работодателям свои товары или торгуют друг с другом связями, передавая секретную информацию. Cualquier cena en los círculos de los medios de comunicación de Nueva York o Washington tiene periodistas que muestran sus mercancías a posibles empleadores o que intercambian favores entre sí, al revelar información clasificada.
В первый вечер мы сняли для детей отдельный номер рядом с нашим. La primera noche habíamos puesto a los niños en una habitación contigua.
И таким образом в каждом доме - кажется, там их было восемь - был свет, если я не ошибаюсь, - целых полчаса каждый вечер. De modo que cada casa - y había, creo, ocho casas en esta pequeña comunidad - pudiera tener luz creo que durante media hora cada tarde.
А на третий вечер мы вернулись в отель, мы просто предварительно зашли поужинать, вы видели фотографии, мы подошли к приемной отеля, и представитель отеля сказал: La tercera noche volvíamos de comer, como vieron en las fotos, y llegamos al hotel y el tipo de la recepción dijo:
И я вам скажу - для меня все изменилось в тот вечер. Tengo que confesarles, para mí, todo cambió esa noche.
И мне довелось быть на Таймс-Сквер в тот вечер со своим комедийным шоу. Por casualidad, yo estaba en Times Square esa noche haciendo una comedia.
Если вам требуется доказательство того, что возможно существовать вне своего тела, зайдите на конференцию пожилых ученых, и сходите на танцы в последний вечер. Si quieren evidencia real de experiencias extracorporales, acudan a una conferencia de altos académicos y vayan a la discoteca en la noche final.
В тот вечер мне прислали сотни полных ненависти писем. Esa tarde recibí en casa cientos de mails de repudio.
И мы не собираемся стать экспертами по мимике лица за один вечер, но есть кое-что весьма опасное, чему я могу легко вас научить, и это выражение презрения. No nos convertiremos en expertos en expresiones faciales de repente, pero les enseñaré una que es muy peligrosa, y es fácil de aprender, la expresión del desprecio.
и каждый вечер они пролетают 240 км назад. Y cada atardecer, vuelan 150 millas de regreso.
В свой первый вечер, перед первым днём школы, я попросил мать, очень вежливо, "Пожалуйста разбудите меня в 8 утра". Mi primera noche, antes de mi primer día de escuela, le dije a mi madre, muy cortésmente, "Por favor levánteme a las ocho de la mañana".
Это был наш третий вечер в Корее. Esta es nuestra tercera noche en Corea.
Потому что он не может оказаться в 100, 200 или 500 городах каждый вечер. Porque él no puede estar en 100 o 200 o 500 ciudades cada noche.
Поскольку в тот вечер ей нужно было быть где-то еще с тремя другими детьми. Porque ella tenía que ir a algún otro lado con los otros 3 niños esa tarde.
И каждый вечер в 7 часов, я снимал развращённых девиц. Y a las siete en punto cada noche, me traje unas chicas ya corrompidas.
И возвращаетесь в тот вечер вторника в 1982. Y es martes por la noche en el 1982.
Мы говорили о телевизонной передаче, которую смотрели в тот вечер. Hablamos del programa de TV que miramos esa noche.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.