Sentence examples of "зданием" in Russian with translation "edificio"

<>
Природа - часть источника энергии, управляющего зданием. Y la naturaleza es parte del generador, el conductor de este edificio.
Как в случае с этим зданием в Нью-Йорке. Como este edificio en Nueva York.
Может, он слегка ленив, но он присутствует, он приглядывает за зданием. Tal vez sea un poco loco, pero ahí está, se encarga del edificio.
И можно измерить эффективность энергопотребления здания, сравнив с обычным зданием библиотеки. Y podemos medir el desempeño en términos de consumo de energía de ese edificio comparado con una biblioteca típica.
Сторонники Башара Асада провели демонстрацию вчера перед зданием министерства иностранных дел. Los partisanos de Bachar El Asad se manifestaron ayer ante el edificio del Ministerio de Asuntos Exteriores.
Сразу за зданием находится ночной клуб, Бальмес 51, которому также был нанесен ущерб. Al lado del edificio hay una discoteca, Balmes 51, que también se ha visto perjudicada.
По сравнению с типичным зданием, что будет, если мы попытаемся использовать эту стратегию в больших масштабах? Comparando con un edificio típico, ¿Qué ocurre cuando buscamos usar estrategias de diseño en términos de pensamiento real a gran escala?
Но это было также связано с кое-чем довольно необычным, вот с этим ужасным маленьким зданием, в котором они играли. Pero también tenía que ver con algo bastante inusual que era este edificio pequeño y horrible en el que habían estado actuando.
В конце концов он прославился на весь мир в 1973 году своей легендарной четырехцилиндровой башней BMW и ее сестрой - зданием в форме чаши. Con su legendaria torre de cuatro cilindros para MBW más el edificio adyacente aplanado en Munich, pasó a ser internacionalmente conocido.
В результате эта проблема породила жесткую митинговую кампанию, проводимую недовольными кувейтцами, собравшимися перед зданием национальной ассамблеи и в университетах для того, чтобы заявить о своем недовольстве. Como resultado, la cuestión se convirtió en el centro de una vigorosa campaña por parte de los kuwaitíes descontentos que se reunieron enfrente del edificio de la Asamblea Nacional y en las universidades para expresar sus críticas.
Два нижних этажа создали пространство для нового использования здания, впалый световой колодец между зданием и улицей обеспечивает освещение - практически новое здание, но по-прежнему изящный павильон Шванцера. Dos sótanos se emplearon para el nuevo uso, un panel de luz descendido entre la casa y la calle proporciona la iluminación, un puente sirve para entrar al edificio casi nuevo, pero todavía el pabellón de Schwanzer.
"Нет, это здание действительно красиво". "además, el edificio es bonito".
А вот здание из бамбука. Y aquí hay un edificio de bambú.
Здание на холме - наша школа. El edificio en la colina es nuestra escuela.
И они переделали это здание. Y reconstruyeron el edificio.
Здание полностью сделано из воды. Todo el edificio está hecho de agua.
Каждое здание по-своему уникально. Cada edificio tiene su propia personalidad.
Сколько людей находилось в здании? ¿Cuánta gente había en el edificio?
Конечно, этому зданию недоставало поэзии. Naturalmente, el edificio carecía de poesía.
Поэтому мы строим такие здания. Así que estamos construyendo estos edificios.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.