Sentence examples of "значение" in Russian with translation "importancia"
Translations:
all821
importancia129
significado92
valor54
sentido26
significación13
resonancia2
other translations505
Конституционная реформа имеет важнейшее значение.
La reforma constitucional reviste una importancia decisiva.
Трудно переоценить значение этой возможности.
No se puede exagerar la importancia de aprovechar esta oportunidad.
Как бы вы охарактеризовали историческое значение происходящего?
¿Cómo describirías la importancia histórica de lo sucedido?
Я надеюсь, вы придадите значение этому посланию.
Espero que le den alguna importancia a este mensaje.
В делопроизводстве сети также приобретают растущее значение.
También en las empresas las redes están cobrando mayor importancia.
Этот структурный сдвиг имеет огромное практическое значение.
Ese cambio estructural tiene una importancia práctica enorme.
В США личной независимости придается первостепенное значение.
En los EU, la autonomía individual es de la mayor importancia.
Оба кандидата придают большое значение глобальному потеплению.
Ambos candidatos han dado gran importancia al calentamiento global.
Каково же значение и культурная значимость процесса "американизации"?
¿Cuál es el significado y la importancia cultural de este proceso de ``americanización"?
Почему китайское движение Фалон Гонг имеет большое значение?
La importancia del movimiento Falun Gong en China
Результаты этих изменений имеют большое значение по нескольким причинам.
Por varias razones tendrá importancia la manera en que se produzcan estas transiciones.
Если Япония присоединится к ПТР, его значение резко возрастет.
Si Japón se une, la importancia del ATP aumentará espectacularmente.
Во-первых, глобальное значение переизбрания президента США Барака Обамы ясно:
En primer lugar, la importancia mundial de la reelección del Presidente de los Estados Unidos, Barack Obama, está clara:
Таким образом оно оправдывает свое существование, а также свое значение.
Eso confirma su existencia y su importancia.
Значение того, что было достигнуто, отчасти объясняется символическим значением бен Ладена.
La importancia de lo logrado se debe en parte al relieve simbólico de Ben Laden.
И хотя этот вклад очень важен, не только это имеет значение.
Pero, si bien esta contribución es importante, no es la única que reviste importancia.
Таким образом, будущее этой большой страны имеет большое значение для Европы;
Asi, pues, el futuro de ese gran país reviste gran importancia para Europa;
Пока Америка утверждается в Ираке, геополитическое военное значение Турции может уменьшиться.
A medida que los Estados Unidos se establecen en Iraq, la importancia geopolítica militar de Turquía puede disminuir.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert