Sentence examples of "знают" in Russian
Геологи довольно хорошо знают, где она расположена.
Los geólogos tienen una muy clara idea de dónde está.
Все думают, что знают всё насчёт испытаний.
Todos piensan que están muy familiarizados con la idea de ensayo.
Эксперты Билла Гейтса, кажется, не знают этого;
Los expertos de Bill Gates parecen estar conscientes de ello;
в стране около 30% населения знают русский язык.
en este país alrededor del 30% de la población habla ruso.
Большинство людей ничего не знают об этих фильтрах.
Muchas personas usan estos filtros de manera inconsciente.
Бедные страны знают о своей возможности блокировать прогресс.
Los países pobres son conscientes de su poder para bloquear el progreso.
И эти интерактивные портреты знают о существовании друг друга.
Y estos retratos interactivos están conscientes uno del otro.
Первое - все особи знают только о своих ближайших соседях.
Primero, todos los individuos únicamente están conscientes de sus vecinos más cercanos.
Они знают только ту пищу, которую сбрасывает им ООН.
Sólo tienen la comida que les cae del cielo, de las Naciones Unidas.
Потому что люди не знают, как с ней справляться.
Porque la gente no tiene herramientas para hacerle frente, para superarlo.
Во-первых, люди не знают, как морские резервы работают.
La primera es que la gente no tiene idea de para qué sirven las reservas marinas.
Все знают, как выглядит наша голубая планета, наша мировая кладовая.
Hemos visto una imagen de nuestro planeta azul, nuestro banco mundial.
Уверен, многие из вас уже знают о технологии "захват движения".
Estoy seguro que muchos de ustedes han visto la captura de movimiento.
И африканские лидеры уже знают, что это не пустые обещания.
China está preparada para ayudar a África de maneras sustanciales en los ámbitos agrícola, de obras viales, energético, y en la salud y la educación.
Проблема не в том, что правительства не знают, что надо делать.
El problema no es que los gobiernos duden sobre qué hacer.
Русские хорошо знают, что американцам нужка их помощь на Ближнем Востоке;
Los rusos están bien conscientes de que los estadounidenses quieren su ayuda en el Oriente Próximo;
Подозреваю, что и другие люди, которые говорят о будущем, не знают этого.
Y sospecho que tampoco muchas otras personas que hablan sobre lo que el futuro traerá.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert