Sentence examples of "идущего" in Russian with translation "venir"

<>
Затем идёт первая часть вопроса. Después viene la primera parte de la pregunta.
А вот идёт второй последователь. Y aquí viene un segundo seguidor.
Короткие волосы ей очень идут. El cabello corto le viene muy bien.
Клик - и крыса идет за вознаграждением. Escucha el clic y viene por el premio de comida.
Так или иначе, кто это идет? De todas formas ¿quién viene?
Искусство шпагоглотания идёт из древней Индии. Tragar sables viene de la India antigua.
Я хочу знать кто идёт с нами. Quiero saber quién viene con nosotros.
Затем идет так называемая сердцевина, нота сердца. Y luego vendrá lo que llaman el corazón, la exuberante nota central.
Другой излюбленный классический случай типа "иди сюда". Mi favorita es una historia clásica relacionada con "ven".
И сразу после него идёт Л. Рон Хаббард. Y justo detrás de él viene L. Ron Hubbard.
В Тель-Авиве они идут на мой концерт". En Tel Aviv vienen a mis conciertos".
А вот ещё один парень, который важно идёт мимо. Y aquí viene otro muy tranquilamente.
И вот эта штука, видите, идёт в другом направлении. Y esa parte, ven, está yendo en la dirección opuesta.
Невидимая война между Израилем и Ираном уже идёт некоторое время. Desde hace un tiempo se viene librando una guerra encubierta entre Israel e Irán.
Я гулял возле дома, когда мой друг шёл ко мне. Paseaba cerca de la casa mientras mi amigo venía hacia mí.
Так что, очевидный путь для биовосстановления идёт от организмов подобных этому. Por lo tanto, el canal obvio para la bio-remediación viene de organismos como estos.
когда учителя не идут к вам, когда вам нечем им платить, .cuando los maestros no quieren venir, cuando no se les puede pagar.
Вот вам желтопёрый тунец, пойманный на гарпун, - идёт из экологически устойчивых запасов. Aquí dice que la pesca de rabil viene de poblaciones sostenibles.
у него было убеждение, он думал, что музыка должна идти от сердца. él tenía esta idea pensaba que la música debería venir del corazón.
Вот идут ещё двое, и сразу же вслед за ними - ещё трое. Aquí vienen 2 más, e inmediatamente después, 3 personas más.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.