Sentence examples of "известны" in Russian
Обе страны известны коррупцией в органах власти.
Los dos países tienen fama de abrigar corrupción gubernamental.
нам доподлинно не известны долговременные последствия множественных травм.
no acabamos de conocer el impacto a largo plazo de lesiones múltiples.
Нам известны истоки Пакта о стабильности и экономическом росте.
Sabemos cuáles son los orígenes del Pacto de Estabilidad y Crecimiento.
Известны ли человечеству культуры, оставшиеся неизменными на протяжении веков?
¿Conocemos culturas que hayan permanecido inmutables en el tiempo?
Элементы окончательного урегулирования были известны в течение многих лет:
Los elementos de una posible solución se conocen desde hace años:
Они давно известны и очень важны для береговых сообществ.
Llevan aquí mucho tiempo, han sido muy importantes para las comunidades costeras.
Понятно, что нам известны взаимоотношения между насекомыми и растениями.
Conocemos bien, obviamente, la relación que hay entre insectos y plantas.
События мировой экономики известны тем, что их сложно предсказать.
Resulta evidentemente muy difícil predecir los eventos de la economía mundial.
Преимущества такого положения дел хорошо известны, но риски дезинформации - нет.
Están bien documentados los beneficios de que así sea, pero no los riesgos de que se propague información errónea.
Например, уже известны химические процессы для получения бензина из угля.
Ya existen procesos químicos, por ejemplo, para convertir el carbón en gasolina.
Два самых известных мема, которые, возможно, известны вам - это ЛОЛкошки -
Dos de los mayores "memes" salidos de este sitio con los que ustedes podrían estar familiarizados son estos lolcats.
Некоторое время, действительно, такие диаграммы были известны под названием "диаграммы Дорнбуша".
De hecho, durante algún tiempo, esos diagramas se conocieron como "diagramas de Dornbusch".
Из тысяч людей, арестованных за политические преступления, известны имена очень немногих.
Sólo se conocen los nombres de unos cuantos de los miles que han sido arrestados por delitos políticos.
Тоннели известны тем, что их использовали во время разработки Манхэттенского проекта.
Los túneles son famosos por haber sido usados durante el desarrollo del Proyecto Manhattan.
Хотя общего плана действия еще не существует, его основные черты уже известны.
Aunque no existe un plan general de acción todavía, las líneas generales han comenzado a tomar forma.
Чёрно-белые медведи, живущие в горах Китая и Тибета, известны как "панды".
Los osos blanco y negro que viven en las montañas de China y el Tíbet se los conoce como "pandas".
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert