Sentence examples of "изменилось" in Russian with translation "cambiarse"

<>
С тех пор многое изменилось. Desde entonces, la situación ha cambiado notablemente.
"Что изменилось с тех пор?" ¿Qué ha cambiado?
Теперь всё изменилось с быстротой молнии. Ahora todo ha cambiado.
Вы знаете, почти ничего не изменилось. Ya saben, casi nada ha cambiado.
Не многое изменилось с тех пор. Desde entonces, no ha cambiado mucho.
Многое изменилось со времен нацистской эпохи. Mucho ha cambiado desde la era nazi.
Так много изменилось с тех пор. ˇCuánto ha cambiado la situación desde entonces!
Оглядываясь назад, мы видим, как изменилось будущее. Al mirar atrás un año, vemos cómo el futuro ha cambiado.
И это не изменилось на протяжении 150 лет. Esto no ha cambiado en más de 150 años.
За последние два года всё изменилось - к лучшему. En los pasados dos años, todo ha cambiado, para bien.
К счастью, всё изменилось, и я узнал правду. Por suerte, ahora las cosas han cambiado, porque he llegado a descubrir la verdad:
Некоторые утверждают, что немного изменилось в результате испытания. Algunos argumentan que poco ha cambiado como resultado del ensayo.
Наше представление о словаре не изменилось с её правления. Nuestra idea de qué es un diccionario no ha cambiado desde su reinado.
На первый взгляд с тех пор мало что изменилось. En la superficie, nada ha cambiado demasiado.
За последние три года многое изменилось - но многое остается неизменным. Mucho ha cambiado en los últimos tres años, pero mucho sigue igual.
без оружия в их странах никогда ничего бы не изменилось. sin recurrir a las armas, nada habría cambiado en sus países.
Теперь же это говорит о том, как сильно всё изменилось. Sin embargo, actualmente es una señal de lo mucho que han cambiado las cosas.
В США отношение к альянсу с Европой также сильно изменилось. También en EE.UU. la actitud hacia la OTAN ha cambiado mucho.
Изменилось лишь то, что обеим странам отвели меньшие роли на мировой арене. Todo lo que ha cambiado es que ambos países han sido degradados a papeles menores en la escena mundial.
К сожалению то, что не изменилось, даст ей много поводов для сожаления. Desafortunadamente, lo que no ha cambiado le dará mucho de qué lamentarse.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.