Sentence examples of "измерению" in Russian
К данному измерению также относится подготовка к борьбе с кризисами.
Esta dimensión también implica una preparación para hacer frente a las crisis.
Отчет комиссии по измерению основных показателей экономической деятельности и социального прогресса приведет, будем надеяться, к лучшему пониманию правильного и неправильного применения этой статистики.
El informe de la Comisión para la Medición del Desempeño Económico y el Progreso Social, es de esperarse, conducirá a un mejor entendimiento de los usos, y abusos, de esa estadística.
Но в экстремальных условиях общая теория относительности и квантовая теория позволяют времени вести себя как еще одному пространственному измерению.
Bajo condiciones extremas, las teorías de relatividad general y cuántica le permiten al tiempo comportarse como otra dimensión del espacio.
Восемнадцать месяцев назад президент Франции Николя Саркози учредил международную комиссию по измерению основных показателей экономической деятельности и социального прогресса по причине своего - а также многих других - недовольства существующим состоянием статистической информации об экономике и обществе.
Hace dieciocho meses, el presidente francés, Nicolas Sarkozy, creó una Comisión Internacional para la Medición del Desempeño Económico y el Progreso Social, debido a su insatisfacción -y la de muchos otros- con el estado actual de la información estadística sobre la economía y la sociedad.
Подобные оценки включает в себя Доклад о развитии Организации Объединенных Наций и недавние доклады спонсируемой Францией Комиссии по измерению основных показателей экономической деятельности и социального прогресса, которую возглавляют экономисты Джозеф Стиглиц, Амартия Сен и Жан-Поль Фитусси.
Entre esas evaluaciones figuran el Informe sobre desarrollo humano de las Naciones Unidas y, más recientemente, la Comisión sobre la medición de los resultados económicos y el progreso social, encabezada por los economistas Joseph Stiglitz, Amartya Sen y Jean-Paul Fitoussi.
Это измерение мобильности в зависимости от дохода.
Se trata de una medida de movilidad social basada en el ingreso.
нужно всегда обращать внимание на единицы измерений.
siempre se debe prestar atención a las unidades de medida.
Европейская конкурентоспособность имеет не только глобальное измерение.
La competitividad europea no solo tiene una dimensión global.
Мы получили результаты топографических измерений поверхности Марса.
Hemos obtenido mediciones topográficas de la superficie de Marte.
Но я обнаружил, что это число - хороший инструмент измерения изломанности.
Y yo descubrí que ese número representaba la medida de la fracturación.
Где, первое измерение - это быть верным себе.
Donde, en una dimensión es una cuestión de ser verdadero contigo mismo.
Измерения были произведены при помощи набора спутников.
Entonces la manera que estas mediciones se realizaron, ha habido un conjunto de satélites, y esto es lo que ustedes pueden ver.
Вот результаты измерений, полученных несколько лет назад с орбитального спутника Марса - Одиссея.
Esto es una medida que obtuvimos hace unos años de un satélite que orbita Marte llamado Odyssey.
Я могу удалить её, ведь это явная погрешность измерения.
Y puedo porque es claramente un error de medición.
Интернет как удваивал, так и продолжает удваивать мощность, согласно самым разнообразным измерениям.
Internet se ha duplicado en potencia y continúa, medida de diversas maneras.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert