Sentence examples of "израиля" in Russian
Она подтвердила своё стремление обеспечить безопасность Израиля.
Reafirmó su compromiso con la seguridad israelí.
Однако у Израиля есть две реально выполнимые задачи.
No obstante, hay dos metas alcanzables que los israelíes pueden lograr.
Как разрушение палестинской дорожной инфраструктуры способствует безопасности Израиля?
¿Cómo mejoró la seguridad israelí con la destrucción de licencias de conducir en Palestina?
Призыв к уступкам Израиля совершенно законен и даже необходим.
Reclamar concesiones israelíes es perfectamente legítimo, incluso necesario.
Метафорически, национальное сознание Израиля колеблется между "Тель-Авивом" и "Иерусалимом".
Metafóricamente, la psiquis nacional israelí oscila entre "Tel Aviv" y "Jersusalén".
Реальность же такова, что на эти территории распространяется суверенитет Израиля;
En realidad, los territorios son una prolongación de la soberanía israelí;
Многие вспоминают предпочитаемую стратегию бывшего премьер-министра Израиля Ицхака Шамира:
Muchos recuerdan la estrategia favorita del ex Primer Ministro israelí Yitshak Shamir:
Но израильские танки сделали достаточно для уменьшения жертв со стороны Израиля.
Sin embargo, los tanques israelíes hicieron un trabajo bastante aceptable en términos de limitar la cantidad de bajas.
Но позиция Израиля вряд ли укрепится, пока он следует нынешнему курсу.
Sin embargo, es poco probable que su posición mejore si sigue su curso actual.
В политике Израиля происходят самые драматические за последние 30 лет изменения.
La política israelí esta experimentando su cambio más dramático en treinta años.
Действительно, это даже могло бы вызвать некоторые непредвиденные контрмеры со стороны Израиля.
Es más, hasta podría precipitar alguna contramedida israelí imprevista.
Как указывают государственные представители Израиля, европейцы всегда были готовы позировать перед камерами.
Como señalan los funcionarios israelíes, los europeos siempre buscan salir en la fotografía.
Говоря по-простому, политическая система Израиля подходит к концу своей второй эры.
Para decirlo de manera simple, el sistema político israelí llega al fin de su segunda era.
Оккупационные силы Израиля, таким образом, сыграют ключевую роль в успехе миссии Аббаса.
Así, el papel de las fuerzas de ocupación israelíes será crucial para determinar el éxito de la dura misión de Abbas.
Это - смелый и новый шаг Израиля, за который Барак заплатил огромную цену.
Este es un paso valiente y novedoso con un costo altísimo para Barak;
Сегодня стагфляционное потрясение может быть спровоцировано нападением Израиля на ядерные объекты Ирана.
Hoy, un ataque israelí contra las instalaciones nucleares de Irán podría provocar un choque estanflacionario.
Вполне понятно, почему все евреи, включая евреев Израиля, должны помнить об ужасном прошлом.
Es comprensible que todos los judíos, incluidos los israelíes, sigan atribulados por un pasado terrible.
Тем не менее, национальное согласие нарушилось, пошатнув все исходные предположения относительно политики Израиля.
Sin embargo, el consenso nacional ha cambiado y ha sacudido todas las suposiciones sobre la política israelí.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert