Sentence examples of "изучают" in Russian
Они преследуют счастливые пары, изучают каждое их движение, каждую привычку.
Acechan a parejas felices y estudian todos sus movimientos y gestos.
Сейчас 40 стран по всему миру изучают стоимость своего ВНС.
Y hoy en día hay 40 países en el mundo que están estudiando su propia FNB.
Соединенные Штаты опять изучают пределы военной власти.
Una vez más, Estados Unidos está aprendiendo los límites de su poderío militar.
Медицинские работники американского консорциума Кайзер Перманенте изучают вопрос улучшения обслуживания пациентов.
Enfermeros y médicos en el sistema de asistencia sanitaria de EE.UU. Kaiser Permanente estudian el tema de mejorar la experiencia del paciente.
И что еще хуже, то, что они изучают, практически бесполезно.
Y lo peor es que lo que están aprendiendo ya no es útil en la práctica.
Это страна, которую изучают ученые, когда они хотят понять суть финансовых кризисов.
Este es el país que los académicos estudian cuando quieren entender las crisis financieras.
Но когда они играют, они изучают общественный порядок и динамику вещей.
Pero al jugar están aprendiendo el orden social y la dinámica de las cosas.
Бернар Дюваншель и Сильви Тестелин, которые сделали такую операцию впервые, изучают этот вопрос.
Bernard Devauchelle y Sylvie Testelin que hicieron la primera operación están estudiando eso.
Действительно, девять из десяти школьников в ЕС теперь изучают английский язык.
En efecto, nueve de cada diez niños en las escuelas de la UE ahora aprenden inglés.
При изучении физики ученики параллельно изучают и алгебру, что помогает им увидеть силу математики.
Al estudiar física, los alumnos estudian álgebra simultáneamente, lo que los motiva con una sensación del poder de las matemáticas.
Эти женщины изучают технику оказания первой помощи, а также свои конституционные права.
Estas mujeres están aprendiendo primeros auxilios y sus derechos constitucionales.
В то время как некоторые исследователи ищут статистические взаимосвязи, другие изучают, как взаимодействуют отдельные гены.
Mientras algunos investigadores buscan correlaciones estadísticas, otros estudian de qué manera interactúan los genes individuales.
Именно при помощи таких комиксов дети, особенно в диаспоре, изучают религию и мифологию.
Estas historietas son la vía fundamental en que niños y niñas, especialmente de la diáspora, aprenden sus leyendas religiosas y mitológicas.
Экономисты, занимающиеся деловыми отношениями, изучают воздействие глобализации на неравенство внутри стран и между различными странами.
Los economistas comerciales estudian las implicancias de la globalización en la desigualdad al interior de los países y entre países.
Они изучают нашу культуру, наш язык, наше наследие и понимают, что мы настолько же разные, настолько и одинаковые.
Están aprendiendo nuestra cultura, nuestra lengua, nuestra herencia y se dan cuenta de que somos tan diferentes y tan iguales como cualquier otro.
Я думаю, что люди, которые изучают ощущения или память не понимают то, почему вы запоминаете детство.
Así que creo que la gente que estudia la sensibilidad o la memoria, lo hacen sin darse cuenta por qué se establecen los recuerdos de la infancia.
В Индии бедные женщины изучают английский быстрее, чем их мужчины-сверстники, для того чтобы получить работу в колл-центрах, число которых в Индии возрастает.
En India las mujeres pobres aprenden inglés más rápido que sus contrapartes masculinos para trabajar en los nuevos centros de atención que proliferan en el país.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert