Sentence examples of "из-за" in Russian
Translations:
all1676
por671
debido a254
con98
a causa de44
debido al38
debido12
a causa del7
desde atrás de3
de2
porque1
other translations546
Каждый одинокий человек одинок из-за страха перед окружающими.
Todas las personas que están solas, están solas porque tienen miedo de los demás.
Сотни миллионов долларов, полученные в качестве помощи из-за границы, таинственно исчезли.
Centenares de millones de dólares de los fondos de socorro recibidos del extranjero desaparecieron misteriosamente.
Европе не позволили бы зачахнуть, и экономическое стимулирование пришло из-за рубежа.
No se dejaría a Europa consumirse y el estímulo llegó del extranjero.
Из-за того, что они пользуются Фейсбуком и Твиттером?
¿Porque están entrando a Facebook o a Twitter?
Соответствующие институты нельзя быстро построить, и их нельзя импортировать в готовом виде из-за рубежа.
Las instituciones relevantes no se pueden crear rápidamente, ni pueden importarse, listas para utilizarse, del extranjero.
Но это оказалось из-за того, что вся молодежь уехала.
Pero eso es porque todos los jóvenes se han marchado.
Мы должны применить свои собственные способности и интеллект, а не ждать милостыни из-за границы.
Debemos aplicar nuestros talentos y nuestro intelecto, y no esperar las dádivas del extranjero.
С 1981 года США везло в таких притоках капитала из-за рубежа, и это финансировало рост государственного долга.
Desde 1981 Estados Unidos ha tenido la suerte de que los flujos de capital procedentes del extranjero han financiado el crecimiento de la deuda pública.
Может быть, из-за того, что отец читал нам перед сном.
Tal vez sea porque papá solía leernos en la noche.
Здесь в Австралазии мы позаимствовали эту точку зрения из-за границы, активно подавляя более холистические понимания маори и аборигенов о человеческом недомогании.
Aquí en Australasia, importamos esta perspectiva del extranjero, y reprimimos activamente la comprensión más holística de los Maoríes y los aborígenes sobre las aflicciones humanas.
Ты говорила, что ты очень смущаешься из-за того, что влюблена в пирата?
Me estabas diciendo que de verdad te sentías apenada porque estabas enamorada de un pirata?
Выпускные классы лучших американских университетов заполнены иностранными студентами, а 27% врачей, которые в настоящее время занимаются врачебной практикой в США, являются выходцами из-за границы.
Las clases de graduación de las principales universidades norteamericanas están abarrotadas de estudiantes extranjeros, mientras que el 27% de los médicos que ejercen hoy en Estados Unidos provienen del extranjero.
Она была вне себя из-за того, что я отвлёк её от продвинутой практики,
Estaba muy enojada porque la había sacado de su práctica avanzada.
Вместо того, чтобы полагаться на подачки из-за границы, мы должны экспериментировать и искать уникальные решения, которые позволили бы нам преодолеть влияние застарелых социальных структур, сдерживающих рост.
En lugar de confiar en modas que vienen del extranjero, necesitamos buscar y experimentar soluciones únicas que nos permitan eludir las estructuras sociales arraigadas que inhiben el crecimiento.
Энергия ветра и солнца - не выход, из-за того, что пока нет способа её сохранения.
Las energías eólica y solar no ayudan, porque seguimos sin poder almacenar esa energía.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert