Sentence examples of "инвесторов" in Russian with translation "inversionista"
Степень изменения убеждений инвесторов поразительна.
La transformación en las creencias de los inversionistas es sorprendente.
Нам понадобится привлечь инвесторов, которые построят инфраструктуру.
Tendremos que atraer inversionistas para que construyan la infraestructura:
Индексные фонды являются примером таких влиятельных инвесторов.
Los fondos indexados son un ejemplo de esos inversionistas poderosos.
Общеизвестно, что коллективная психология инвесторов является хрупкой.
La psicología colectiva de los inversionistas es notoriamente frágil.
Причина заключается в наличии большого количества иностранных инвесторов.
La amplia presencia de inversionistas extranjeros es la causa.
В борьбе за иностранных инвесторов китайские регионы научились специализироваться.
Las regiones de China aprendieron a especializarse a través de una dura competencia por inversionistas extranjeros.
Инвесторов, похоже, совершенно не заботила убыточность большинства "дот-комов".
Pocas compañías de internet y punto com eran rentables, pero a los inversionistas parecía no importarles.
Цена сельхозугодий не выросла настолько, чтобы сделать инвесторов богатыми.
El precio de las tierras rurales no ha crecido a un ritmo suficiente para enriquecer a los inversionistas.
Для многих это предложение подчеркивает изменение в поведении инвесторов.
Para muchos, esta propuesta ha puesto en evidencia un cambio en el comportamiento de los inversionistas.
Совсем недавно я встретился с группой иностранных инвесторов в Аргентине.
Hace poco tuve una reunión con un grupo de inversionistas extranjeros en Argentina.
В ближайшие годы инвесторов придется убеждать стать владельцами целых гор долгов.
En los próximos años, habrá que convencer a los inversionistas de que adquieran grandes cantidades de deuda nueva.
Корпоративные доходы взмывают выше всяких ожиданий инвесторов практически в любом уголке мира.
Las ganancias corporativas superan las expectativas de los inversionistas en casi todos los rincones del mundo.
Экономический рост Китая делает его очень привлекательным для иностранных инвесторов во всем мире.
Dada la preocupación internacional en torno al éxito económico de China, el país es hoy un mercado muy prominente para los inversionistas de todo el mundo.
Некоторые олигархи прошли превращения Дамаскина и стараются улучшить свой имидж в галазах инвесторов.
Algunos "oligarcas" han atravesado por conversiones al estilo del camino de Damasco y están intentando mejorar su imagen ante los inversionistas.
Является ли сегодня целью контролируемых государством инвесторов скорее стратегическая, нежели чисто финансовая выгода?
¿Están hoy los inversionistas extranjeros apuntando principalmente a beneficios estratégicos más que puramente financieros?
Компании, желающие привлечь и удержать инвесторов, прилагают максимальные усилия для обеспечения финансовой прозрачности.
Las compañías que quieren atraer y conservar inversionistas buscan transparencia financiera.
Это одна из причин того, почему США притягивают портфельных инвесторов со всего мира.
Esta es una de las razones por las que los EU son un imán para los inversionistas de todo el mundo.
Отсутствие стабильной структуры заставит инвесторов переосмыслить решения, связанные с размещением активов и ценой риска.
La ausencia de un marco estable obligará a los inversionistas a repensar sus decisiones de asignación de activos y apreciación del riesgo.
По внушающим доверие оценкам, в Китае существует около 10 - 20 миллионов активных индивидуальных инвесторов.
Una estimación plausible es que hay sólo entre 10 y 20 millones de inversionistas individuales activos.
Все эти данные показывают средний уровень и отражают общие взгляды участников голосования и инвесторов.
Todos estos datos son globales y reflejan el promedio de opiniones entre votantes e inversionistas.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert