Exemplos de uso de "интерес" em russo

<>
Он потерял интерес к политике. Ha perdido interés en la política.
Именно личный интерес способствует развитию. Esto es interés personal, pero no sólo eso.
Интерес Европы в закрытии Гуантанамо El interés de Europa en cerrar Guantánamo
Я благодарю Вас за проявленный интерес Yo agradezco su interés
Мы всё быстрее теряем интерес к прошлому. Estamos perdiendo interés por el pasado más rápidamente.
Китайский интерес к Ирану сводится к экономике. Los intereses en Irán que tiene China se circunscriben al ámbito de la economía.
Поэтому хочу поощрить интерес общественности к космосу". Por lo tanto quiero crear interés público en el espacio."
Правительство проявляет немалый интерес к нашей деятельности. Estamos recibiendo un gran interés por parte del gobierno.
Собственный интерес заключается также и для развитых стран. El puro y simple interés propio debería persuadir también a los países avanzados.
Василе проявил интерес к приобретению израильских военных вертолетов. Vasile expresó interés en comprar helicópteros militares israelíes.
После выхода фильма, конечно, интерес к SETI возрос. Después de que saliera la película, naturalmente, hubo un gran interés en SETI.
Первейшая забота и самый основной интерес всякого государства: El primero se refiere al interés más básico de cualquier Estado:
И такой интерес со стороны премьер-министра Японии понятен. Su interés es comprensible.
Я люблю поэзию, и всегда находил интерес в ней. Amo la poesía y siempre he tenido un interés en ella de una u otra forma.
Фиксация внимания средствами массовой информации подстегнула догадки и интерес. La fascinación de los medios de comunicación atizó la especulación y el interés.
Это стимулировало интерес к возможному профилактическому потенциалу антиоксидантных добавок. Esto ha estimulado el interés en la posible capacidad preventiva de los complementos antioxidantes.
Мой интерес к актерству, особенно к плохому, начался давно. Mi interés en la actuación, en especial la mala actuación, viene de mucho tiempo atrás.
Совсем недавно был возобновлен интерес к лидерам как к менеджерам. Recientemente ha habido un interés renovado en los líderes como administradores.
Прежде всего, существовал естественный интерес к изучению взаимоотношений между организмами. Primero, hubo un interés natural por las relaciones entre organismos.
Вот где начался мой интерес и перешёл в проект TEEB. Así es como comenzó mi interés y fui al proyecto TEEB.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.