Sentence examples of "инфляции" in Russian
По мере замедления экономического роста Европы будет снижаться и угроза инфляции.
Cuando el crecimiento europeo se aminore, también lo harán las presiones inflacionistas.
Сегодня, планирование инфляции подвергается проверке, и, скорее всего, оно потерпит неудачу.
Hoy la fijación de metas inflacionarias se está poniendo a prueba, y es casi seguro que fracasará.
Трише также усложняет себе работу, нагнетая обстановку вокруг угрозы инфляции в Европе.
Además, Trichet se dificulta aún más su propia tarea al exagerar la amenaza inflacionista de Europa.
"Целевой уровень инфляции" также означает, что центральный банк соблюдает определенные установленные правила.
"Control inflacionario" también significa que el banco central sigue ciertas reglas especificadas previamente.
Направление кредитов с целью увеличения поставок товаров не должно приводить к инфляции;
Dirigir el crédito para así incrementar el suministro de bienes no tiene por qué ser una actividad inflacionaria;
Таким образом, ни одно правительство не может избавиться от них путем инфляции.
Por lo tanto, ningún gobierno puede "inflarlas y empujarlas hacia adelante".
Самое главное, чтобы и развивающиеся, и развитые страны отказались от планирования инфляции.
Lo que es más importante, tanto los países desarrollados como en desarrollo deben abandonar la fijación de metas inflacionarias.
Сделав это, можно подвергнуть опасности независимость валютной политики и усилить угрозу будущей инфляции.
Hacerlo pondría en peligro la independencia de las políticas monetarias y elevaría la amenaza inflacionaria en el futuro.
К инфляции не приведёт и финансирование увеличения заработной платы за счёт повышения налогов.
Tampoco es inflacionista que se financien los aumentos de salarios mediante un aumento de los impuestos.
В апреле повышение ожиданий инфляции и курса евро происходили более или менее одновременно.
Durante abril, la suba de las expectativas inflacionarias y la apreciación del euro ocurrieron casi simultáneamente.
Так почему же плохая политика Банка Японии должна устанавливать направление для мировых уровней инфляции?
Así es que, ¿por qué una mala política del Banco de Japón debería fijar la tendencia de los índices inflacionarios mundiales?
Дальнейшее откладывание ECB процесса нормализации учётных ставок также может привести к очень неприятному витку инфляции.
Si el BCE sigue dilatando la normalización de las tasas de interés, bien podría producirse una grave explosión inflacionaria.
Финансовая осторожность и стабильный уровень инфляции - это угловые камни современного сравнительно здорового мирового экономического устройства.
La prudencia fiscal e índices inflacionarios estables son piedras angulares del ambiente global económico relativamente saludable de la actualidad.
"Целевой уровень инфляции" означает, что центральный банк ставит стабильность цен выше всех других своих целей.
"Control inflacionario" significa que un banco central pone el objetivo de la estabilidad de los precios por sobre cualquier otro.
В конце концов, кому нужен монетарный союз, что раздувает государства всеобщего благоденствия и является двигателем инфляции?
Después de todo, ¿quién quiere una unión monetaria que alimenta al estado de bienestar y es un motor inflacionario?
Правительство Кирхнера столкнулось с серьезной проблемой доверия, когда попало под подозрение в манипуляциях с курсом инфляции.
La credibilidad del gobierno de Kirchner se vio seriamente cuestionada cuando se comenzó a sospechar que manipulaba el índice inflacionario.
После появления инфляции и замедления экономического роста придет конец устойчивому на протяжении десяти лет буму в Китае.
Y una vez que surja una tendencia inflacionaria y el crecimiento económico se desacelere, terminará el patrón de paso firme que ha seguido el auge de China de la última década.
Ответная политика, однако, требовала предотвращения их негативного влияния на прогнозы уровня инфляции в средне- и долгосрочной перспективе.
Sin embargo, la respuesta en términos de política exigía evitar que ellas se convirtieran en expectativas inflacionarias de mediano a largo plazo.
в третьем квартале текущего года эффективность экономики Соединённых Штатов значительно снизилась, а руки центральных банков связаны риском инфляции.
la producción de Estados Unidos cayó abruptamente en el tercer trimestre y los bancos centrales tienen las manos atadas por los riesgos inflacionarios.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert