Sentence examples of "информации" in Russian
Относительно низкое количество производителей информации.
Número de productores relativamente escasos.
Почему телевидение называют средством массовой информации?
¿Por qué le dicen "medio" a la televisión?
Впервые средства информации позволяют создать подобный диалог.
Por primera vez los medios son buenos de manera innata para apoyar este tipo de conversaciones.
Он управлял организацией систем Средств Массовой Информации,
Él dirigía una organización de sistemas de comunicación.
Независимые средства массовой информации превратились в воспоминание.
Los medios de comunicación independientes están prácticamente extintos.
Больше информации для американцев об исламском мире
Enseñar a los americanos a reconocer las voces musulmanas
Другой для информации от предыдущего уложенного кирпича.
La otra entrada viene del bloque colocado anteriormente.
Другой - это критика в средствах массовой информации.
Otra forma de desasosiego es la "oposición de los medios de comunicación".
Не помогает также некритичное отношение средств массовой информации.
Tampoco lo es la difusión acrítica de estas historias por parte de los medios de comunicación.
Задушить независимую судебную власть и свободные средства информации.
Asfixiar la independencia del poder judicial y la libertad de los medios.
их инструментами перемен являются электронные средства массовой информации.
sus instrumentos de cambio son los medios electrónicos de hoy.
и найдем применение всей этой информации о насилии."
¿Qué podemos hacer con lo que sabemos sobre estas violaciones?"
Теперь эти зеленые линии являются источником бесплатной информации.
Son las líneas verdes ahora, esas son las fuentes del contenido libre.
Однако при наличии полной информации, все оказалось гораздо сложнее.
Sin embargo, la historia completa resultó bastante más complicada.
И вот один из способов передачи такой информации людям.
Y ésta es una de las formas de llegar a la gente.
Дофамин, думаю, изменяет соотношение сигнал/шум в воспринимаемой информации.
Creo que la dopamina cambia nuestra relación señal-ruido.
Другие рынки информации - книгоиздание и радио - тоже увеличивают доходы.
Otros mercados de contenidos, como editoriales y radios, también están creciendo.
Мы занимаемся оцифровыванием информации уже на протяжении 20 лет.
Llevamos ya casi veinte años digitalizándola.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert