Sentence examples of "исключительно" in Russian

<>
Чрезвычайные займы также исключительно важны. Los créditos de emergencia son igual de importantes.
Наши игры не всегда делают исключительно так. Nuestros juegos no siempre hacen eso.
Как люди, они исключительно жизнерадостны и смелы. Como pueblo, son singularmente resistentes y valientes.
Эта стратегия на поверку оказалась исключительно успешной. Esa estrategia ha resultado sorprendentemente exitosa.
Это был умный ход исключительно естественного отбора. Fue una maniobra inteligente de la misma selección natural.
Пари Паскаля применимо исключительно к одному человеку. La afirmación de Pascal se aplica completamente a una persona.
Разве ее восприятие не обусловлено исключительно культурой? ¿No es exhaustivamente cultural?
Именно эта проблема для меня стала исключительно важной. Esto se volvió increíblemente importante para mí.
И работу инспекторов направляет исключительно угроза американского вторжения. Lo que está detrás de las inspecciones es el temor a una invasión estadounidense.
Это было, скорее всего, продиктовано исключительно внутриполитическими соображениями. Lo más probable es que haya sido provocada únicamente por consideraciones políticas internas.
И ему было бы исключительно развлекательно делать это. Y se divertiría mucho haciéndolo.
Доля брокеров исчислялась исключительно из немедленного "торгового эффекта". No les interesaba nada más que la "venta" inmediata.
что это случилось исключительно из-за невыявленной анемии. fue cuando me dijo que se debía a una anemia sin diagnosticar.
Они исключительно приспособились к жизни рядом с нами. Se habían vuelto autenticos expertos en vivir con nosotros.
Создается впечатление, что эти действия вызваны исключительно простым недоброжелательством. Parece guiada pura y simplemente por el rencor.
С началом плуговой агрикультуры, роль мужчины стала исключительно значимой. Con el inicio de la agricultura usando arado, el rol del hombre se volvió poderoso en extremo.
Встречи и собрания в этих условиях - исключительно по желанию. Las reuniones en estas clases de ambientes son opcionales.
Мьянма уже заплатила исключительно высокую цену за свою изоляцию. Myanmar ya ha pagado un precio extremadamente alto por su aislamiento.
В ходе эволюции паразиты превратились в исключительно совершенных созданий. En ese proceso, los parásitos han evolucionado hasta ser criaturas muy sofisticadas.
Они воспринимались хорошо в Великобритании, где религия исключительно непопулярна. Funcionó bastante bien en Reino Unido, donde la religión es muy impopular.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.