Sentence examples of "карманах" in Russian

<>
Невежливо разговаривать, держа руки в карманах. Es de mala educación hablar con las manos en los bolsillos.
Налогообложение заставляет людей почувствовать наносимый ими вред в собственных карманах. Pagar impuestos hace que las personas sientan en sus bolsillos la destrucción que causan.
Это также является источником больших денег, многие из которых осядут в карманах диктаторов. También es fuente de vastas cantidades de dinero, gran parte del cual termina en los bolsillos de los tiranuelos.
Мы в частной школе на Американском Западе, сидим на красных, бархатных стульях и в наших карманах есть деньги. Estamos en una universidad privada del oeste de EE.UU., sentados en sillas de terciopelo rojo con dinero en los bolsillos.
Когда я писала свою диссертацию по мобильным телефонам, я осознала, что все вокруг носят пространственно-временные туннели у себя в карманах. Y cuando estaba escribiendo mi tesis sobre teléfonos celulares me di cuenta que todo el mundo llevaba agujeros de gusano en los bolsillos.
Поскольку цены растут, люди не хотят держать в карманах или на банковских счетах наличные деньги - их ценность тает каждый день - таким образом, они начинают тратить быстрее, пытаясь перевести свое состояние из обесценивающихся наличных денег в реальные активы, которые чего-то стоят. Al aumentar los precios, el público no quiere tener efectivo en sus bolsillos o en sus cuentas bancarias -su valor disminuye todos los días-, por lo que aumenta su ritmo de gasto para intentar preservar su riqueza fuera del efectivo que se deprecia y convertirla en activos reales que valgan algo.
Это я уберу в карман. Pondré esto en mi bolsillo.
Представьте себе хомячка в кармане. Imaginen un hámster en el bolsillo.
Она хранила ключ в кармане. Ella guardó la llave en el bolsillo.
Мальчик положил руки в карманы. El chico se puso las manos en el bolsillo.
Сейчас оно у меня в кармане". Está en mi bolsillo ahora."
Выложите содержимое карманов на стол, пожалуйста Coloque sobre la mesa lo que lleva en sus bolsillos, por favor
Я заглядывал в карманы и кошельки. Miro sus bolsillos y monederos.
Мы финансируем эту разработку из собственного кармана. Todo sale de nuestros propios bolsillos.
они идут напрямую в карманы местных жителей. van directamente a los bolsillos de la gente local.
Он засунул руку в карман, чтобы найти кошелёк. Metió la mano en el bolsillo y buscó su billetera.
И прикинул, сколько у меня есть в кармане? Y pensé, ¿cuánto dinero tengo en mi bolsillo?
Технология - это больше, чем предметы в вашем кармане. De modo que la tecnología es mucho más que lo que llevas en el bolsillo.
А мой телефон был у меня в кармане. Y tenía el mío en el bolsillo.
То, что занимало здание, теперь помещается в кармане. Lo que ocupaba un edificio ahora cabe en nuestros bolsillos.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.