Sentence examples of "ключевой" in Russian

<>
Translations: all391 clave325 other translations66
Какой ключевой фактор помогает нам продвинуться? ¿Cuál es la llave que permitirá seguir adelante?
Именно это и является ключевой проблемой Европы: Y ese es exactamente el problema central de Europa:
Второй ключевой вопрос касается внутренней структуры ЕС. La segunda cuestión se relaciona con la estructura interna de la UE.
Но все же ключевой вопрос остается без ответа: Pero de cualquier forma, queda una pregunta sin responder:
Китайские эксперты на данный момент обсуждают ключевой вопрос управления: Hoy los expertos chinos debaten una pregunta de gobernanza fundamental:
Кроме того, ключевой особенностью стареющего общества является независимость пожилых. Aparte de eso, el rasgo principal de una sociedad envejecida es la independencia de los ancianos.
Верховный суд Франции, Государственный совет сохранили этот ключевой принцип: El Tribunal Supremo de Francia, llamado Consejo de Estado, ha consagrado este principio fundamental:
В случае Египта, ключевой туристический сектор после революции резко сократился. En el caso de Egipto, el decisivo sector turístico se contrajo profundamente después de la revolución.
Таким образом, перед народом Саудовской Аравии стоит этот ключевой вопрос: Así, el pueblo de Arabia Saudita se enfrenta a esta pregunta central:
Это был, конечно же, ключевой момент, когда Буш его выбрал. No cabe duda de que el de elegirlo fue un momento decisivo para Bush.
И до сих пор Соединенные Штаты являются ключевой фигурой в нем. Hasta ahora, los Estados Unidos han sido la facción dominante de nuestro mundo.
Приватизация большей части системы социального обеспечения была ключевой мерой, введенной президентом Менемом. La privatización de buena parte del sistema de seguridad social fue uno de los cambios de mayores repercusiones del Gobierno de Menem.
Устранение опасности со стороны Сирии - ключевой элемент в достижении этой стратегической цели. Eliminar la amenaza de Siria es un factor decisivo para lograr ese objetivo estratégico.
Тем временем, ключевой задачей становится укрепление верховенства закона при поддержке международного сообщества. Entretanto, la tarea principal es la de fomentar el Estado de derecho, respaldado por la comunidad internacional.
Проводимые во всём мире исследования показывают, что образование является ключевой предпосылкой устойчивого развития. Las investigaciones realizadas en todo el mundo muestran que la educación es una condición indispensable para el crecimiento sostenible.
Представления о способах голосования менялись несколько раз, но ключевой вопрос остается тем же. La opinión sobre la posibilidad de votar ha cambiado un par de veces ya, pero el punto neurálgico sigue siendo el mismo.
Подобная символичная политика является ключевой составляющей неутомимого стремления Китая организовать международную изоляцию Тайваня. Esa política simbólica forma parte de los incesantes esfuerzos de la China continental para aislar a Taiwán internacionalmente.
А как вы сейчас видите, способность разглядеть детали - является ключевой в этом эксперименте. Como verán en un momento, la habilidad de ver detalles es crucial para este experimento.
Эта фотография стала ключевой в рассказе о всемирной рыбной ловле для National Geographic. Esta terminó siendo la imagen principal en la nota sobre la pesca global en National Geographic.
Ключевой мыслью здесь является то, что впоследствии Европе не удастся повысить авторитетность данной должности. Lo principal a ese respecto es que Europa no podrá mejorar el puesto más tarde.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.