Sentence examples of "кокаином" in Russian with translation "cocaína"
Такие криминальные мятежи подпитывались не поддержкой широких слоев населения, а доходами от торговли кокаином.
Esa insurgencia criminal no cuenta con el apoyo popular, sino que se abastece con el botín obtenido gracias al comercio de cocaína.
На самом деле, одним из основных был участок мозга, который активизируется, когда человек закидывается кокаином.
De hecho, una de las más importantes fue una región cerebral que se activa cuando sientes el subidón de la cocaína.
Шесть тысяч людей были убиты там за последние 18 месяцев как прямое последствие торговли кокаином.
Seis mil personas fueron asesinadas en los últimos 18 meses como consecuencia directa del tráfico de cocaína.
Мексика занята своей проигранной войной с наркотиками, которая унесла более 25 тысяч жизней и, согласно недавно опубликованным статистическим данным правительства США, сдержала колумбийских торговцев кокаином, но способствовала резкому росту производства героина, марихуаны и метамфетамина в Мексике.
México está consumido por su fallida guerra a la droga, que ha costado más de 25.000 vidas y, según estadísticas que acaba de publicar el Gobierno de los Estados Unidos, ha disuadido a los traficantes de cocaína colombianos, pero ha fomentado aumentos espectaculares en la producción mexicana de heroína, marihuana y metanfetaminas.
Эти так называемые "войны" - часть того же конфликта, что вызвал бунты крестьян в сентябре 2002 года, протесты крестьян, занимающихся выращиванием коки, направленные против уничтожения посадок этого растения в целях борьбы с торговлей кокаином, а также отзыв в начале нынешнего года прогрессивной налоговой реформы.
Esas llamadas "guerras" forman parte del mismo conflicto que provocó los bloqueos campesinos de septiembre de 2000, las continuas protestas de los cultivadores de coca contra los intentos de erradicar sus cultivos por su papel en el tráfico de cocaína y la retirada este año de un proyecto fiscal progresivo.
Кокаин, в стране, где не растет кокаиновый куст?
¿Cocaína, en un país donde no crece la hoja de coca?
Растущая проблема кокаина в Европе обусловлена несколькими факторами.
El creciente problema de la cocaína en Europa se debe a varios factores.
Мы все ответственны за решение проблемы употребления кокаина.
Solucionar el problema de la cocaína es una responsabilidad compartida.
Ранние исследователи втирали кокаин в глаза, чтобы заглушить боль.
Los primeros exploradores se frotaban cocaína en los ojos para calmar el dolor.
Употребление кокаина растет, особенно в Испании, Великобритании и Италии.
El consumo de cocaína va en aumento, especialmente en España, Gran Bretaña e Italia.
С другой стороны, амфетамины типа кокаина являются агонистами дофамина.
Por otro lado, las anfetaminas, como la cocaína, son agonistas de la dopamina.
Так же как кокаин, как жирная пища и как стресс.
Igual la cocaína, una dieta alta en grasas y el estrés emocional.
Один из побочных эффектов кокаина - продолжительная эрекция, часа на четыре.
Una de las ventajas de crack cocaína es que te quedas con una erección por casi cuatro horas.
Пятый хотел стать химиком, чтобы открыть лабораторию по производству кокаина.
El quinto quería ser químico para poder establecer un laboratorio de cocaína.
Во-первых, потребители наркотиков в Европе переходят с героина на кокаин.
En primer lugar, los usuarios de drogas europeos están pasando de la heroína a la cocaína.
Европейским лидерам следует серьезно отнестись к проблеме употребления кокаина в Европе.
Los líderes europeos deben abordar con seriedad el problema de la cocaína en Europa.
Кроме того, Колумбия больше не является чемпионом мира по производству кокаина.
Es más, Colombia dejó de ser la medalla de oro del mundo en materia de producción de cocaína.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert