Beispiele für die Verwendung von "количество" im Russischen

<>
Это огромное количество человеческих усилий. Es una cantidad increíble de actividad humana.
Это очень большое количество галактик. Es un número muy grande de galaxias.
И таким образом, уже небольшое количество технологий изменяло мир вокруг. Y, por tanto, con muy poco nivel tecnológico se estaba cambiando el mundo.
Количество видов повышается на 21%. La cantidad de especies aumenta un 21%.
Относительно низкое количество производителей информации. Número de productores relativamente escasos.
Как при делении, так и при синтезе выделяется большое количество энергии. Tanto la fisión como la fusión producen abundante energía.
Леса удерживают огромное количество углерода. Los bosques contienen enormes cantidades de carbono.
Размер кружка показывает количество инфицированных. El tamaño de las burbujas es el número de afectados por el VIH.
Почему на демократических выборах кандидаты так часто набирают почти равное количество голосов? ¿Por qué repentinamente estamos experimentando tantos resultados cerrados en elecciones democráticas?
Плюс большое количество человеческих ошибок. Esto incluye una gran cantidad de error humano.
Как меняется количество случаев инфицирования? ¿Cómo ha evolucionado el número de infecciones?
Базельский комитет предложил значительно укрепить как количество, так и качество капитала в мировой банковской системе. El Comité de Basilea ha propuesto reforzar considerablemente tanto la cantidad como la calidad del capital en el sistema bancario global.
Сначала мы посчитали количество нот. Entonces, primero medimos la cantidad de notas.
невероятное количество известных и достойных людей .un increíble número de personalidades expertas y eminentes.
снижает общие затраты на системы, уменьшая количество пенсионеров, и тем самым ослабляет ряды противников реформы. baja el costo general del sistema al reducir la cantidad de jubilados y, por tanto, debilita la cantidad de votantes que se opone a la reforma.
заложено некоторое количество мин вслепую. Hay una cantidad de minas colocadas a ciegas.
- А количество камер увеличивать не нужно? - ¿Y no es necesario aumentar el número de cámaras?
Тем временем, в большинстве крупнейших экономик количество рабочей силы дошло до пика или приближается к нему. Mientras tanto, la fuerza laboral alcanzó un pico o está a punto de hacerlo en la mayoría de las economías importantes.
Они имеют одинаковое количество углерода. Tienen exactamente la misma cantidad de carbono.
Количество ресурсов, которое мы вкладываем, несоразмерно. El número de recursos que ponemos son dispares.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.