Exemples d'utilisation de "короткая волна" en russe

<>
Это волна, идущая справа налево, вот тут вы можете наблюдать. Esta es la ola, yendo de izquierda a derecha, aquí se puede ver.
Жизнь была очень короткая. Era una vida muy corta.
В Китае сейчас волна самоубийств. Hay un brote de suicidios en China.
В развивающихся странах семьи большие, а жизнь короткая." El mundo en desarrollo es una vida corta y una familia numerosa".
Я схватил его, на нас обрушилась волна. Lo agarré y la ola nos reventó encima.
Он знал что дружба - короткая дорога к игре. Sino porque sabía que la amistad es un atajo hacia el juego.
Волна, готовая обрушиться на него. Hay una ola a punto de reventarle encima.
К сожалению, многие здания, которые нас окружают, настолько банальны, что история, которую они могут рассказать, совсем короткая: Demasiados edificios que ustedes ven fuera son tan banales, que te narran un relato, pero el relato es muy corto.
Восемь лет назад случился толчок, и потекла эта энергия - волна борьбы с насилием, "V-волна" - и я могу её описать только как "V-волна", так как, если честно, я сама ее до конца не понимаю, и по ощущениям служу ей. Hace ocho años, este momentum y esta energía, esta "Ola-V" comenzó - y sólo la puedo describir como la "Ola-V" porque, para ser honesta, no la entiendo por completo, me siento a su merced.
Вы не можете узнать слишком много за свою собственную жизнь, поскольку она такая короткая. No demasiado en una sola vida, es demasiado corta.
Первая волна эволюции - это то, что мы называем эволюцией по Дарвину. La primera ola de evolución es lo que pensamos como evolución darwiniana.
С точки зрения последователей Т.Гоббса, жизнь там короткая и жестокая. En términos de Hobbes, allí la vida es corta y brutal.
Я пытаюсь сказать вам, что сейчас идет новая волна на континенте. Estoy tratando de deciros que hay una nueva ola en el continente.
Иногда я вижу, что она длинная, иногда, что совсем короткая, но она всегда со мной. A veces veo una gran parte de ella, a veces muy poca, pero siempre está conmigo.
Например, я была в Шри-Ланке на третий день после цунами, и я стояла на берегу и было абсолютно ясно, что в течение пяти минут может появится 9 метровая волна и уничтожить людей, население и жизни. Yo estaba en Sri Lanka, por ejemplo, tres dias despues del tsunami, estaba en las playas y era absolutamente claro que en solo cinco minutos se podia elevar una ola de 9 metros de altura y masacrar gente, una poblacion y vidas.
Итак, он знает о чем шутка, знает короткая она или длинная. El robot sabe ciertas cosas swobre el tema, conoce la longitud del chiste.
Это может показать незначительным, но ужасно страшно, когда снова и снова проходит слух что следующая приливная волна, ещё больше предыдущей, дойдёт до нас то ли к часу дня, то ли к полуночи, то ли ещё когда. Esto puede parecer menor, pero es terrorífico escuchar rumor tras rumor y tras rumor que una ola gigantesca, mayor que la anterior vendrá exáctamente a la 1 p.m., o tal vez esta noche, o quizás.
Вот короткая история. Aquí esta la historia resumida.
И поднялась другая волна, которая набросилась на мостик и разрушила его. Y una tercera por acá que se devoró el puente y lo derribó.
Моя третья короткая история о том, что я в своём роде соучастник введения траления в Юговосточной Азии. Mi tercera historia es que fui cómplice en la introducción de la pesca de arrastre en el sudeste asiático.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !