Sentence examples of "крупных" in Russian

<>
Translations: all1030 grande897 grueso1 other translations132
Скрытые цели крупных финансовых операций Los fines ocultos de las altas finanzas
Я не против крупных сетей супермаркетов. No tengo nada en contra de los megamercados.
Дефициты возвращаются, достигая особо крупных размеров. Los déficits han regresado, y con toda intensidad.
очень крупных налогов, составил 120 миллионов долларов. muy estrictos, fue de 120 millones de dólares.
Но какова польза от крупных финансовых операций? Pero, ¿para qué sirven las "altas" finanzas?
Но откуда взять деньги для таких крупных инвестиций? ¿Pero de dónde han de venir los fondos necesarios para pagar esa inmensa inversión?
Но всегда есть вероятность обнаружить необычных крупных существ. Pero aún existe potencial para descubrir cosas apasionantes.
Сейчас он вызвал антагонизм у всех крупных бизнесменов; Ahora se muestra como antagonista de todos empresarios;
Единый рынок - одно из самых крупных достижений Европейского союза. El mercado único es uno de los logros más importantes de la Unión Europea.
От визита Си не ожидают каких-либо крупных достижений. No se espera que la visita de Xi genere algún avance.
Он не поддержал ни один из крупных проектов приватизации; No ha apoyado ninguna privatización importante.
В Лондоне и других крупных городах мэра избирают путем прямого всеобщего голосования. Londres y otras ciudades han elegido directamente a sus alcaldes.
"Если бы я знала [что Джордж Буш] будет сторонником крупных государственных расходов. "Si hubiera pensado [que George W. Bush] era un republicano inclinado a gastar con creces, al estilo de Rockefeller.
Для восстановления доверия финансового рынка требуются инъекции ликвидности со стороны крупных центральных банков. Recuperar la confianza en el mercado financiero ha exigido inyecciones de liquidez por parte de los bancos centrales más importantes.
В основном это белые, богаты люди, сотрудники крупных корпораций, их нельзя назвать лицом города. Era predominantemente un grupo corporativo de blancos y ricos que no era representativo de la ciudad.
Во-вторых, три крупных государства ЕС - Франция, Германия и Великобритания - должны получить постоянные места. En segundo lugar, los tres principales Estados miembros de la UE -Alemania, Francia y Reino Unido- deberían tener derecho a asientos permanentes.
Исследования на животных сыграли важнейшую роль в практически всех крупных достижениях в области медицины. De hecho, los estudios en animales han desempeñado un papel vital en casi todos los adelantos médicos importantes.
Должны ли они в открытую гарантировать обязательства крупных финансовых институтов и/или классы активов? ¿Deberían garantizar explícitamente los pasivos y/o clases de activos de instituciones financieras importantes?
Усилий всего лишь нескольких крупных участников не будет достаточно для обеспечения безопасности всего мира. Los esfuerzos de un puñado de importantes actores no serán suficientes para mantener al mundo seguro.
Я убежден, что мы обязаны добиться крупных изменений в сторону духовного прогресса на всей планете. Sí creo que habrá un giro importante en el progreso moral del mundo.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.