Sentence examples of "курс" in Russian

<>
Он проголосует за популистский курс. Votará a favor de las políticas populistas.
Мы втроём ходили на этот курс. Hacíamos el curso los 3 juntos.
Прогресс возможен, только если мы изменим курс. Si cambiamos el rumbo, aun puede haber avances.
Однако Европейскому Союзу нужен новый курс. En cambio, la Unión Europea necesita una nueva dirección.
Чубайс, бывший реформатор, сейчас полностью поддерживает курс режима. Chubais, que solía ser reformador, ahora es totalmente cómplice de las políticas del régimen.
Начинается курс, который исследует "Конец света" Inician curso que explora el "Fin del mundo"
Вряд ли Медведев будет пытаться изменить этот курс. Es poco probable que Medvedev cambie ese rumbo.
сбросив их за борт как балласт, для того чтобы изменить курс. Arrojar por la borda, como lastre, para cambiar la dirección.
Европейские политики, определяющие политический курс, начинают осознавать эту проблему. Los encargados europeos de la formulación de políticas están tomando conciencia del problema.
Революция "Солидарности" в Польше прошла необычный курс. La revolución de Solidaridad en Polonia siguió un curso inusual.
Новый курс Буша можно свести к трем положениям: El nuevo rumbo de Bush se puede resumir en tres grandes líneas:
Я считаю, что правительству следует делать больше, но при этом им взят правильный курс. Creo que el gobierno debería hacer más, pero, no obstante, se están moviendo en la dirección correcta.
Изменило ли это, в действительности, курс или содержание внешней политики? ¿Acaso esto cambió el estilo o la sustancia de la política exterior?
Мне осталось два года, чтобы закончить этот курс. Me faltan dos años para terminar este curso.
Если мы продолжим сегодняшний курс, ситуация будет только ухудшаться. Si perseveramos en nuestro rumbo actual, la situación seguirá deteriorándose.
Когда бы этот поворот потока ни произошёл в США, ясно, что курс доллара упадёт на 25-50%. Cuando el cambio de dirección de los flujos golpee a los EU, es claro que el valor del dólar caerá en un 25-50%.
Действительно, предлагаемый сегодня курс кажется враждебным идеалам нашей Оранжевой Революции. De hecho, las políticas que hoy se nos quiere ofrecer parecen estar en contradicción con los ideales de nuestra Revolución Naranja.
Чтобы всё это показать, потребуется полный курс в университете. Y tomaría un curso universitario completo ilustrarlo.
Продолжая подобный курс, у Запада будет оставаться всё меньше возможностей выбора. Las opciones de Occidente se seguirán reduciendo si mantiene el rumbo actual.
В данном случае курс швейцарского франка перестанет сильно меняться в каком-либо направлении и необходимость в дальнейшем вмешательстве отпадёт. En ese caso, el franco no variará mucho más en cualquier dirección y no serán necesarias nuevas intervenciones.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.