Sentence examples of "левой" in Russian with translation "izquierdo"

<>
На левой фотографии - Эдвард Виттен. A la izquierda tienen a Edward Witten.
На левой панели я проделаю противоположное: Voy a hacer lo opuesto aquí en la izquierda.
я отморозил большой палец на левой ноге. Se me había congelado el dedo gordo del pie izquierdo.
Том ест левой рукой, но пишет правой. Tom come con la mano izquierda, pero escribe con la derecha.
Подмигиваем левой стороной и вновь разворачиваемся налево. Ahora el izquierdo para girar a la izquierda.
Вот что мы строим с левой стороны реки. Eso es lo que estamos construyendo desde la orilla izquierda.
Это - точное описание, т.к. с левой стороны Es una bella descripción porque empieza a la izquierda.
Наиболее нас интересуют эти дети с левой стороны распределения. En lo que estamos más interesados es en esos niños al lado izquierdo de la distribución.
Здесь с левой стороны - Интернет, а справа - корневая система. Aquí, a la izquierda, tenemos Internet y, a la derecha, el aparato de la raíz.
К примеру, на левой панели, сверху, вы видите печень. Así, por ejemplo en el panel izquierdo, superior, ven un hígado.
И, например, мы могли бы остановиться на его левой брови. Así podíamos escoger, digamos, su ceja izquierda.
Вот - еще одна в левом бедре, в левой бедренной кости. En el fémur izquierdo, el hueso superior del muslo izquierdo, hay otra.
С левой стороны, [1,1] ввод равняется 0 на выходе, перемещение вниз. En la parte izquierda tenemos una entrada [1,1] y la salida es un 0, va para abajo.
Наверное, вы думаете, что на левой картинке мужчина, а на правой - женщина. Probablemente piensen que la foto de la izquierda es masculina y que la de la derecha es femenina.
Партии другой левой ветви оказались, вопреки ожиданиям многих, более экстремистскими и нестабильными. La otra izquierda demostró ser más extrema y errática de lo que muchos anticiparon.
Занимая нейтральную позицию, как Социал-демократическая партия Германии, они способствуют усилению Левой партии. cuando buscan el centro, como el SFP en Alemania, el Partido de la Izquierda crece.
Все эти не связанные друг с другом события, кажется, противоречат левой тенденции в Латинской Америке. Todos estos sucesos parecen contradecir la tendencia hacia la izquierda en América Latina.
Если я выберу путь левой руки, я могу рассчитать силу, требуемую мышцам, как функцию времени. Si elijo hacerlo con la izquierda, puedo trabajar las fuerzas requeridas con uno de mis músculos en función del tiempo.
Вы можете видеть, что большинство детей с левой стороны распределения двигаются к центру или в правую сторону. Usted puede ver que la mayoría de los niños del lado izquierdo de la distribución se están moviendo hacia la mitad o la derecha.
На самом нужно переворачиваться с левой стороны на правую, поддерживая эту обтекаемую позицию так долго, как только возможно. Sino realmente rotando de aerodinámico a la derecha, a aerodinámico a la izquierda, manteniendo esa posición de fuselaje por tanto tiempo como sea posible.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.