Sentence examples of "лицами" in Russian with translation "rostro"

<>
Это путешествие привело меня в Исламабад, где я познакомилась с женщинами с расплавленными лицами. Me ha llevado, este viaje, a Islamabad, donde he conocido a mujeres con los rostros derretidos.
Третий же проистекает из культуры массовой информации, одержимой стремлением связывать события с конкретными лицами. Y el tercero es el resultado de nuestra cultura mediática, obsesionada con poner un "rostro" a los acontecimientos.
Статуя является эталоном, и она устанавливает связь между личностью Леонардо и этими тремя лицами. La estatua es la referencia y conecta la identidad de Leonardo con estos tres rostros.
Теперь, говоря о красоте, нельзя отрицать тот факт, что таким образом было проведено множество экспериментов с лицами. Ahora cuando se habla de belleza uno no puede escapar al hecho de que muchos experimentos se han realizado con rostros, etc.
Пограничники с угрюмыми лицами и жесткие меры безопасности в международных аэропортах подтверждают, что развитые страны мира тратят сотни миллиардов долларов на защиту от терроризма. La agria expresión de los rostros de los guardias fronterizos y las estrictas medidas de seguridad en los aeropuertos internacionales son claras señales de que el mundo desarrollado está gastando cientos de miles de millones de dólares para protegerse contra el terrorismo.
отсутствующие лица с легкой враждебностью - rostros perplejos, ligeramente hostiles.
Мне видится лицо всего мира. Yo lo que veo es el rostro del mundo.
Их лицо не выглядит таким. Su rostro no se ve asi.
Изменение климата с человеческим лицом El rostro humano del cambio climático
Мы не желаем иметь одно лицо. No queremos un solo rostro.
Вот лицо человека, способного к жизнестойкости. Pero este es el rostro de la resiliencia.
Вот тут какие-то лица из камней. Aquí se ven algunos rostros sobre una roca.
Именно в таких случаях нужна трансплантация лица. Es entonces cuando necesitamos el transplante de rostro.
Там есть нейроны, которые чувствительны к лицам. Aquí están las neuronas que son sensibles a los rostros.
И, кстати, на таком лице нет удовольствия. Y, por cierto, ese rostro no expresa placer.
Во сне перед ним появилось лицо ангела. En su sueño apareció el rostro de un ángel.
За красивым лицом может скрываться жестокое сердце. Un rostro bello puede ocultar un corazón cruel.
Лица в аудитории были очень серьезными и внимательными. Los rostros del público estaban muy serios y atentos.
Мы сможем увидеть в его лице отчаяние Лира: Podemos ver en su rostro la desesperación de Lear:
Его лицо, между прочим, полностью управляется искусственным интелектом Su rostro, por cierto, está totalmente controlado por IA.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.