Sentence examples of "локальной" in Russian
Это делается амбулаторно под локальной анестезией.
Ésto lo hicimos con anestesia local, y en calidad de paciente externo.
На слайде представлен анализ сравнения мощности микропроцессора RISC с мощностью локальной сети.
Se trata de un análisis que estuvimos haciendo sobre la potencia de los microprocesadores RISC versus la potencia de las redes de área local.
В итоге Боб может амбулаторно, очень быстро, под локальной анестезией получить один прокол и поделиться мозгом.
Y así, tan rápido, a Bob le hacemos una sola punción, con anestesia local, y en calidad de paciente no ingresado.
Другая хорошая новость касается Франции, и, следовательно, она является более "локальной", но, тем не менее, принципиально важной.
El otro caso de buena noticia se refiere a Francia y, por tanto, es más "local", pero, aun así, reviste importancia decisiva.
Кто-то может сказать, что такой подход невозможен на глобальном уровне, потому что политика все еще остается локальной.
Algunos podrán decir que este enfoque es imposible a un nivel global porque la política se define localmente.
Задачи обеспечения мира продовольствием, ограждения его от эпидемических заболеваний, таких как малярия и СПИД, и сочетание экономического прогресса с локальной и глобальной экологической безопасностью являются определяющими задачами нашего времени.
Los imperativos de alimentar al mundo, mantenerlo a salvo de epidemias, como, por ejemplo, el paludismo y el SIDA, y combinar el progreso económico con la seguridad medioambiental local y mundial son los que caracterizan nuestro tiempo.
Локальное управление, центральное управление, теперь - народное управление.
Poder local, poder central, ahora, poder personal.
Эта паутинообразная сетка соответствует локальным координатам на небе.
Y ese patrón de telaraña corresponde a las coordenadas locales en el cielo.
Первая причина - это наличие доступного промышленного сырья локального характера.
La primera razón es la materia prima local.
Использование локальных систем и потенциала, оказывается, может их укрепить.
Quedó demostrado que la utilización de sistemas y capacidades locales puede fortalecerlos.
То был пред-бюрократический век, когда всё по необходимости было локальным.
Eso era en la era pre-burocrática, una época en la que todo tenía que ser local.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert