Sentence examples of "лёгкая" in Russian with translation "fácil"

<>
забудьте об инструментах, о перераспределении средств - эта легкая часть. olvídense de las herramientas, olvídense del flujo de recursos, eso es fácil.
Легкая ликвидность ЕЦБ в настоящее время поддерживает обширную сферу банковской системы Европы. Una liquidez fácil del BCE hoy está sustentando una amplia franja del sistema bancario de Europa.
Да потому, что, когда кнопки вне коробочки, задачка довольно легкая, не так ли? Porque cuando las tachuelas están fuera de la caja es más fácil ¿cierto?
Знание, что делать в этой все более сложной и изменчивой ситуации - это легкая часть: Saber qué hacer en esta situación cada vez más compleja y volátil es fácil:
Таким образом, я должен распилить машину пополам, посередине, не легкая задача сама по себе. Entonces tenía que cortar el auto en dos, por el medio, no era una tarea fácil en sí.
Закрытие жизненного источника электроэнергии, которым остается Чернобыль, не легкая задача, особенно сейчас, во время зимы. No es fácil cerrar una fuente vital de energía eléctrica, que es lo que Chernobyl sigue siendo, sobre todo ahora que tenemos el invierno en puerta.
тратить больше в трудное время (лёгкая часть) и тратить меньше в хорошее время (подлинное испытание характера). gastar más en los malos tiempos (el momento fácil) y gastar menos en los buenos tiempos (la verdadera prueba de la virtud).
Самая легкая стратегия для либералов состоит в том, чтобы примкнуть к консервативным мусульманам, которые отвергают не только радикальный исламизм, но и политические реформы. La estrategia más fácil para los liberales es alinearse con los musulmanes conservadores que se oponen no sólo a los radicales islámicos sino a las reformas políticas.
И пока они не сделают этого, легкая доступность оружия только гарантирует то, что массовые убийства, наподобие того, что произошло в Авроре, будут оставаться горьким американским рефреном. Mientras no lo hagan, el fácil acceso a las armas no hace más que asegurar que las masacres como la de Aurora seguirán siendo un estribillo norteamericano amargo.
Простой путь, лёгкий путь, таков: La cosa simple, la cosa fácil, es esta:
Легко критиковать детали плана МВФ. Es muy fácil criticar los puntos específicos del plan del FMI.
На твой вопрос легко ответить. Es fácil responder a tu pregunta.
Определить главные проблемы довольно легко. Los principales problemas son fácilmente identificables.
Нет, всё ещё довольно легко. Éste sigue siendo muy fácil.
Но эту проблему легко уладить. Pero ese problema se puede salvar fácilmente.
Это явление очень легко объяснить. Este fenómeno es muy fácil de explicar.
Очень легко объяснить это явление. Este fenómeno es muy fácil de explicar.
Легко сказать, да трудно сделать. Siempre es más fácil decirlo que hacerlo.
Так легко, когда знаешь как. Fácil cuando se sabe cómo hacerlo.
Оглядываясь назад, легко понять, почему. En retrospectiva, es fácil ver por qué.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.