Sentence examples of "лёгкой" in Russian with translation "fácil"

<>
Определение целей было легкой частью. La fijación de los objetivos fue el aspecto fácil.
Разработка следующего капитализма не будет легкой. Diseñar el próximo capitalismo no será fácil.
Такая дипломатия не бывает быстрой или легкой. Este tipo de diplomacia no es ni rápida ni fácil.
И расходы на оборону оказались самой легкой добычей. Los gastos en defensa están resultando los blancos más fáciles.
Бесконтрольные общества становятся легкой жертвой нетерпимости и фанатизма. Las sociedades sin timón son presa fácil de la intolerancia.
Свержение режима Саддама было легкой частью иракского кризиса. Derrocar el régimen de Saddam fue la parte fácil de la crisi iraquí.
В ретроспективе задача создания программы действий была легкой. En retrospectiva, Gordon la tuvo fácil:
Претворение в жизнь этой надежды не является легкой задачей. La de hacer realidad dicha esperanza no es una tarea fácil.
И перспектива, которую я вам предлагаю, более лёгкой операции. Y el prospecto que les ofrezco, de una cirugía más fácil.
Соединенные Штаты считали, что Россия является легкой мишенью для дестабилизации. Los Estados Unidos creían que Rusia era un objetivo fácil de desestabilizar.
Медведев, похоже, понимает, что поддержка роста будет не такой легкой задачей: Medvedev parece entender que sostener el crecimiento no será tarea fácil:
Доклад Спенса является консенсусным документом, а потому легкой мишенью для дешевых выпадов. El informe Spence es un documento consensual y por lo tanto un objetivo fácil para los golpes bajos.
Я осознаю что борьба за справедливость против коррупции не может быть легкой. Me doy cuenta de que la lucha por la justicia contra la corrupción nunca es fácil.
Даже при наличии самых лучших политических лидеров управление Индией не является легкой задачей. Incluso con los mejores dirigentes políticos, la de gobernar a la India no es una tarea fácil.
Пока малые страны не объединятся, они будут лёгкой целью для крупных националистически настроенных игроков. A menos que los países pequeños se unan en un frente común, seguirán siendo blancos fáciles del nacionalismo de los grandes actores.
В частности, протестующие копты являются легкой мишенью, против которой можно сплотить солдат и офицеров. En particular, los manifestantes cópticos son un blanco fácil contra el cual movilizar a soldados y oficiales.
При Рафсанжани установить реальное соглашение или поддерживать некое подобие сотрудничества было бы легкой задачей. Con Rafsanjani habría sido fácil mantener un acuerdo verdadero o una farsa de cooperación.
С ипотечными кредитами, составляющими 95% или больше от стоимости дома, реструктуризация долга не будет легкой. Con hipotecas que representan el 95% o más del valor de la vivienda, la reestructuración de la deuda no será fácil.
И даже в Израиле, последней настоящей иммиграционной стране, - по крайней мере, для евреев - ассимиляция больше не является легкой. Incluso en Israel, el último verdadero país de inmigrantes (al menos para los judíos) la asimilación ya no es tan fácil.
Тем не менее, именно работу над легкой частью, которую предположительно начал и затем остановил Иран, национальная разведка назвала "военной ядерной программой". Sin embargo, el trabajo relacionado con los pasos fáciles, que supuestamente se intentó y luego se canceló, es lo que la NIE llama el "programa de armas nucleares".
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.