Sentence examples of "маленькие" in Russian

<>
Вам должны быть видны маленькие круги. Deberían ver unos circulitos.
Это - сосна лучистая, тут маленькие воздушные мешочки: Es el pino de Monterrey.
Я делаю эти маленькие шарики из пуха. Puedo crear estas pelotitas.
Они кладут их в пенопласт, в маленькие контейнеры. Los ponen entre espuma, en cajas.
Мы даём им такие маленькие кусочки фильтровальной бумаги. Les damos estos trozos de papel filtro.
Это были просто маленькие, искусно расположенные пятна краски. Sólo eran unas gotas de pintura aplicadas con gran habilidad artística.
И я порезал маленькие деревянные щепки осколками разбитого стекла. Y rebané las astillitas de madera con un pedazo de vidrio roto.
Те маленькие кнопки - я все их развернула кроме календаря. Esos botoncitos - Los tenía todos expandidos, menos la tabla de fechas.
Внизу есть 8 отделений, в которых растут и питаются маленькие устрицы. Se pueden ver las ocho cámaras a los lados, que albergan ostiones bebés alimentados a la fuerza.
Когда солнечный свет проникает в окно, становится видно такие маленькие волокна. Cuando la luz solar entra por la ventana uno ve estas fibras.
Поэтому я начала вести блог и создавать вот такие маленькие истории. Así que empecé a escribir un blog y empecé a crear cosas como estas historias.
Это - признание того, что маленькие Ситопии уже существуют в разных местах. Es cuestión de reconocer que Sitopía ya existe en algunos puntos.
Контроллеры, эти маленькие коробочки, которые программируются, устанавливаются и делают свою работу. estos PLC que son cajitas sin pantallas, que se programan, se instalan y hacen su trabajo.
Иногда наши машины сходят с ума настолько, что начинают делать маленькие трюки. A veces nuestros coches se vuelven tan locos que hacen algunas piruetas.
Очевидно, что эти маленькие шипы легко цепляются к насекомым, но из этого снимка Esos pelillos se pegan muy bien a los insectos.
И я просто смотрел как их маленькие тела поднимаются и опускаются, поднимаются и опускаются. Y miraba como sus cuerpitos subían y bajaban, subían y bajaban.
Когда я была маленькой девочкой, мой дедушка дал мне свои маленькие серебряные карманные часы. De niña mi abuelo me regaló su relojito plateado de bolsillo.
И он смотрел с удивлением на маленькие наклейки, которые были на фруктах и овощах. Y se quedaba mirando con asombro las etiquetas de las frutas y verduras.
В отличие от ВИЧ/СПИД, больше всего этому заболеванию подвержены не работающие взрослые, а маленькие дети. En contraste con el SIDA/VIH, los niños de poca edad son los más afectados, en lugar de los adultos en edad de trabajar.
Просто чтобы дать вам представление о размерах этого шара - вон те маленькие черные точки - это люди. Para que se den una idea del globo, los puntitos negros son personas.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.