Exemples d'utilisation de "маленькие" en russe
Traductions:
tous1009
pequeño773
menor113
bajo49
diminuto13
chico11
reducido5
minúsculo4
menudo2
un poquito1
autres traductions38
Это были просто маленькие, искусно расположенные пятна краски.
Sólo eran unas gotas de pintura aplicadas con gran habilidad artística.
И я порезал маленькие деревянные щепки осколками разбитого стекла.
Y rebané las astillitas de madera con un pedazo de vidrio roto.
Те маленькие кнопки - я все их развернула кроме календаря.
Esos botoncitos - Los tenía todos expandidos, menos la tabla de fechas.
Внизу есть 8 отделений, в которых растут и питаются маленькие устрицы.
Se pueden ver las ocho cámaras a los lados, que albergan ostiones bebés alimentados a la fuerza.
Когда солнечный свет проникает в окно, становится видно такие маленькие волокна.
Cuando la luz solar entra por la ventana uno ve estas fibras.
Поэтому я начала вести блог и создавать вот такие маленькие истории.
Así que empecé a escribir un blog y empecé a crear cosas como estas historias.
Это - признание того, что маленькие Ситопии уже существуют в разных местах.
Es cuestión de reconocer que Sitopía ya existe en algunos puntos.
Контроллеры, эти маленькие коробочки, которые программируются, устанавливаются и делают свою работу.
estos PLC que son cajitas sin pantallas, que se programan, se instalan y hacen su trabajo.
Иногда наши машины сходят с ума настолько, что начинают делать маленькие трюки.
A veces nuestros coches se vuelven tan locos que hacen algunas piruetas.
Очевидно, что эти маленькие шипы легко цепляются к насекомым, но из этого снимка
Esos pelillos se pegan muy bien a los insectos.
И я просто смотрел как их маленькие тела поднимаются и опускаются, поднимаются и опускаются.
Y miraba como sus cuerpitos subían y bajaban, subían y bajaban.
Когда я была маленькой девочкой, мой дедушка дал мне свои маленькие серебряные карманные часы.
De niña mi abuelo me regaló su relojito plateado de bolsillo.
И он смотрел с удивлением на маленькие наклейки, которые были на фруктах и овощах.
Y se quedaba mirando con asombro las etiquetas de las frutas y verduras.
В отличие от ВИЧ/СПИД, больше всего этому заболеванию подвержены не работающие взрослые, а маленькие дети.
En contraste con el SIDA/VIH, los niños de poca edad son los más afectados, en lugar de los adultos en edad de trabajar.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité