Sentence examples of "местах" in Russian with translation "lugar"

<>
40 - 50 лет во многих местах. 40 o 50 años en muchos lugares.
Вспомните о значимых для вас местах. Piensa en lugares significativos.
Слишком много процессов в слишком многих местах. Demasiada acción en demasiados lugares
Такой сценарий довольно популярен в некоторых местах. Esta historia es popular en algunos lugares.
Еще я стараюсь жить в красивых местах. E intento vivir en lugares hermosos.
Ты бываешь в местах, о которых мечтал. Uno va a lugares con los que soñó.
В некоторых местах Чехии дороги замерзшие и заснеженные. En varios lugares de la República Checa las carreteras presentan placas de hielo y de nieve.
Я двумя руками за поэзию в общественных местах - Soy partidario de la poesía en lugares públicos.
но это будет так во многих других местах. Pero va a ser verdad en un montón de lugares distintos.
И ты узнаешь обалденные вещи об этих местах. Y uno aprende grandes cosas sobre estos lugares.
Это произошло во многих местах в Карибском регионе. Sucedió en muchos lugares del Caribe.
Телескоп, запускаемый в космос, разворачивается в двух местах. El telescopio - en el espacio se despliega en dos lugares.
Во многих местах не было даже арт-директоров. En muchos lugares ni siquiera había directores de arte.
Возмутительные случаи антисемитизма имеют место и в других местах: Hay reportes de desmanes antisemitas en otros lugares:
И во многих местах женщины, по факту, контролируют всё. Y en muchos lugares donde este fenómeno se nota más las mujeres están tomando el control de todo.
Голливуд все большее количество фильмов снимает в других местах. Hollywood filma una cantidad crecientes de películas en otros lugares.
их границы в некоторых местах все еще остаются спорными. sus fronteras siguen sin definirse en algunos lugares.
Мусульмане в Северной Америке, но не в других местах. Los musulmanes del norte de África, no en otros lugares.
Во многих местах вред, нанесенный окружающей среде, практически невосстановим. En muchos lugares, el medio ambiente está devastado casi sin posibilidad de recuperación.
Мы также едим мясо, которое производят в подобных местах. y nosotros tambien estamos consumiendo carne que provienen de esos mismos lugares.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.