Sentence examples of "месте" in Russian with translation "empleo"
Translations:
all2395
lugar1277
empleo391
puesto186
sitio95
espacio73
escaño38
asiento23
posición23
lado18
plaza8
localidad6
other translations257
Как предполагают, существующая общественная статистика не предоставляет достаточно информации, необходимой для анализа вероятности дискриминации на рабочем месте или при обеспечении жильем.
Se cree que las estadísticas públicas existentes no aportan información suficiente para analizar la posibilidad de discriminación en el empleo y la vivienda.
НЬЮ-ХЕЙВЕН - Во время недавней предвыборной кампании в США, согласно опросам общественного мнения, экономическое состояние - в особенности безработица - неизменно стояло у избирателей на первом месте.
NEW HAVEN- Durante la reciente campaña para las elecciones presidenciales, las encuestas de la opinión pública mostraron constantemente que la economía -y, en particular, el empleo- era la preocupación número un de los votantes.
Фундаментальная проблема в Ираке - не рабочие места.
El problema fundamental de Irak no son los empleos.
Промышленная отрасль потеряла 1,8 миллионов рабочих мест.
En el sector de las manufacturas se han perdido 1.8 millones de empleos.
Итак, рабочие места, здравоохранение и, наконец, транспарентное правительство.
Así que es empleo, salud y un gobierno limpio.
Итак, рабочие места, инфраструктура, и, наконец, транспарентное правительство.
Entonces tenemos empleo, servicios básicos y, finalmente, un gobierno limpio.
Будет ли это означать потерю незначительного количества рабочих мест?
¿Costaría un número insignificante de empleos?
К торговому и бюджетному дефициту добавился дефицит рабочих мест.
Además de los déficits comercial y presupuestal, hay un déficit de empleos.
Конечным результатом будет потеря рабочих мест и ослабление экономики.
El resultado neto sería una pérdida de empleos y economías debilitadas.
Рабочие места исчезли, источники дохода утеряны, а возможности упущены.
Los empleos han desaparecido, los ingresos y las oportunidades se han perdido.
Защитники глобализации продолжают утверждать, что число потерянных рабочих мест невелико.
Muchos de los defensores de la globalización siguen sosteniendo que el número de empleos que se subcontratan es relativamente pequeño.
Бразильский сектор биотоплива создает почти миллион рабочих мест в год.
El sector de biocombustibles de Brasil ha estado creando casi un millón de empleos al año.
Люди теряют работу, потому что места ловли приходят в упадок.
Las personas están perdiendo sus empleos porque la pesca se está acabando.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert