Sentence examples of "механикой" in Russian with translation "mecánica"
Я решил нелепо пошутить над квантовой механикой и Копенгагенской интерпретацией.
He optado por hacer bromas tontas sobre la mecánica cuántica y la interpretacion de Copenhague.
Когда ты возвращаешься с Луны, ты должен иметь дело с орбитальной механикой.
Cuando regresas de la luna tienes que lidiar con mecánicas orbitales.
Таким образом, технологии усиливают напряженность, которая существует между механикой современного свободного общества и чувством большого тайного сговора против мусульман.
De modo que la tecnología está acentuando las tensiones que existen entre la mecánica de una sociedad moderna y libre y la sensación de una gran conspiración contra los musulmanes.
Вместе с квантовой механикой, она описывает нашу вселенную как растущий коралл Е8, с взаимодействующими между собой частицами, и все это укладывается в великолепный узор.
Junto con la mecánica cuántica, esta matemática describe nuestro universo como un coral E8 en crecimiento, con partículas interactuando en todas las ubicaciones, de todas las formas posibles de acuerdo a un hermoso patrón.
Наиболее ошеломляющие предсказания, сделанные квантовой механикой после наблюдения за строением атомов, той самой теорией, объясняющей транзисторы - состоят в том, что ни одна звезда во вселенной, достигшая конца своей жизни не превышает размеров, конкретно, в 1.4 раза больше массы Солнца.
Y una de las más asombrosas predicciones de la mecánica cuántica, con sólo observar la estructura atómica - la misma teoría que describe los transistores - es que no puede existir una estrella en el universo que haya alcanzado el fin de su vida y que sea mayor que, concretamente, 1,4 veces la masa del Sol.
И это самая большая странность квантовой механики.
Y esa es la profunda rareza de la mecánica cuántica.
Механику государства всеобщего благоденствия нужно будет укрепить;
Será necesario fortalecer la mecánica del estado benefactor;
квантовая механика понадобилась для описания маленьких, крошечных частиц.
necesitabas de la mecánica cuántica para describir esas pequeñas partículas.
В квантовой механике различают черную энергию и черную материю.
Así, en la mecánica cuántica, por supuesto, usted tiene energía oscura y materia oscura.
Согласно квантовой механике, неодушевлённые предметы ведут себя подобным образом.
La mecánica cuántica dice que los objetos inanimados se comportan de la misma manera.
И хотя принципы квантовой механики утверждают, что всё возможно,
La mecánica cuántica nos dice que todas las posibilidades suceden.
мне пришлось учить математику, механику и другие подобные дисциплины.
Tenía que aprender matemáticas y mecánica y todo ese tipo de cosas.
Это чистая механика, позволяющая вам прогонять воздух через дыхательную петлю.
Es pura mecánica que te permite mover el aire a través de este ciclo de respiración.
В квантовой механике существует принцип неопределенности, насколько я это понимаю.
También está el principio de la incertidumbre, parte de la mecánica cuántica, tal como yo lo entiendo.
Вы много слышали о том, что, согласно квантовой механике, всё взаимосвязано.
Se oye hablar mucho acerca de que la mecánica cuántica afirma que todo está interconectado.
Физики записали все эти наблюдения и назвали их теорией квантовой механики.
Y entonces escribieron todas estas observaciones, y la llamaron teoría de la mecánica cuántica.
Математические принципы квантовой механики крайне точно описывают, как работает наша вселенная.
Las matemáticas de la mecánica cuántica describen de forma muy precisa cómo funciona nuestro universo.
Даже квантовая механика может дать вам повод для невыполнения работы по дому, например.
Incluso la mecánica cuántica puede darles una justificación para las malas tareas domésticas, por ejemplo.
Математические основы квантовой механики показывают, что в микромасштабах наш мир устроен именно так.
Las matemáticas de la mecánica cuántica nos dicen que así es como funciona el mundo a pequeñas escalas.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert