Sentence examples of "мечтой" in Russian
Даже информационная ценность телевидения оказалась мечтой:
Incluso el valor informativo de la televisión resultó ser un sueńo:
В-четвертых, переосмысление событий 4 июня является исторической неизбежностью, а также мечтой большинства китайцев.
Cuarta, revertir el veredicto sobre el 4 de junio es una inevitabilidad histórica, así como el deseo de la mayoría del pueblo chino.
Либерал, напротив, это тот, кто готов изменить установленный порядок в погоне за мечтой о лучшем мире.
En cambio, un progresista es alguien dispuesto a alterar el orden establecido en pos de una concepción de un mundo mejor.
В 1950-х гг. большая часть Европы считала идею создания Союза с одним Парламентом несбыточной мечтой.
En el decenio de 1950, la mayoría de los europeos consideraba quimérica la idea de una Unión con un único Parlamento.
Представьте себе мир, в 2050 году, с населением около 9 миллиардов человек, все окрыленные мечтой о западных доходах, западном стиле жизни.
Así que quiero que imaginen un mundo en el 2050, de alrededor nueve mil millones de personas, todas aspirando a ingresos occidentales, estilos de vida occidentales.
Думаю, это было моей давней мечтой соединить интерес к искусству, науке и философии, позволяющим мне быть готовой к моменту, когда включилась, как говорят, лампочка.
Creo que era mi deseo desde hace mucho tiempo reunir mi interés por el arte, la ciencia y la filosofía lo que me permitió estar lista cuando se encendió la luz proverbial.
И к нам присоединилась великолепная группа людей принципиальные люди с великолепными навыками, a так же инвесторы, с мечтой и ценностями, такими же как у нас.
Se nos sumó un gran grupo de personas, personas de principios, con gran capacidad, e inversores con una visión y valores como los nuestros.
Я думаю, здесь мы имеем дело с мечтой, с новой технологией, и я действительно с нетерпением жду того времени, когда поколения наших потомков будут смотреть на нас и говорить, как смешно что люди когда то сами управляли автомобилем.
Creo que aquí hay una visión, una nueva tecnología, y realmente espero con ansias el momento en que las generaciones venideras nos miren y se digan lo ridículo que era que los humanos condujeran coches.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert