Sentence examples of "модели" in Russian
Эстония показала путь для упрощения управления налогообложением, построенный на скандинавской модели.
Estonia ha mostrado el camino hacia una administración tributaria simplificada, que ha tomado como ejemplo la experiencia escandinava.
Ведь сейчас по этой модели мы можем выбрать несколько случайных людей, попросить их назвать своих друзей, эти друзья окажутся ближе к центру сети и нам не понадобится карта самой сети.
Porque ahora, con esta idea, podemos tomar una muestra aleatoria de gente, hacer que elijan a sus amigos, y esos amigos estarán más al centro, y podríamos hacer eso sin tener que mapear la red.
ВВС начали делать маленькие модели.
La Fuerza Aérea construyó modelos más pequeños y empezaron a probarlo.
В этом помогут такие институциональные меры, как налогово-бюджетные модели и ограничения государственного долга.
Medidas institucionales, como, por ejemplo, marcos fiscales normativos y límites máximos de la deuda pública pueden hacer una gran aportación.
И также я купил лазерный резак и начал изготавливать в моей собственной мастерской, достаточно крупные строительные элементы и модели, готовые для обработки.
Y compré un cortador láser y empecé a fabricar en mi propio taller elementos de construcción de gran escala y maquetas, y podíamos ir directamente a la instrumentación.
каково будущее европейской модели "социального рынка"?
¿cuál es el futuro del modelo europeo de "mercado social"?
У нас есть модели, есть примеры для подражания, как Бенки и Сангамитри, и Джинхуан.
tenemos patrones, tenemos ejemplos como Benki, Sanghamitra y Jianchuan.
Примерно шесть лет назад я купил вот этот станок с числовым программным управлением, который заменил мне ребят, постоянно режущих себе пальцы, изготавливая строительные модели.
Hace seis años compré una de estas fresadoras para reemplazarla porque los jóvenes se cortaban los dedos al armar maquetas.
В более широком смысле ислам не смог вытеснить другие модели личности, такие как класс и экономический статус.
Más en general, el islam no ha substituido a otras señas de identidad, como, por ejemplo, la clase o la posición económica.
инновационной американской модели управления высшим образованием.
el modelo innovador de gobernancia de Estados Unidos en materia de educación superior.
Например, комбинацией льгот и пошлин в пределах одного класса автомобилей можно поднять цены на неэкономичные машины и одновременно выплачивать компенсацию за покупку экономичной модели.
Por ejemplo, una combinación de recargos y descuentos, en cualquier segmento de automóvil que quieran, puede aumentar el precio de los vehículos ineficientes y, del mismo modo, otorgar un descuento en los vehículos eficientes.
Модели могут навязываться СМИ и чиновниками.
Los modelos pueden provenir de los medios, de nuestros políticos electos.
· Развитые страны должны дать пример дружественной экологии модели производства и потребления с усилением контроля над выбросами парниковых газов и использовать такие новые механизмы как Фонд углерода для покупки квот (снижение выброса парниковых газов) в развивающихся странах.
• Los países desarrollados deben dar ejemplo orientándose hacia la utilización de métodos de producción y consumo inocuos para el medio ambiente, incluidos un mayor control de las emisiones de gases que provocan el efecto de invernadero y la utilización de mecanismos innovadores como los fondos de carbono para comprar compensaciones (reducciones de los gases que provocan el efecto de invernadero) a países en desarrollo.
Остальные страны приняли несколько иные модели.
Otros países adoptaron modelos ligeramente diferentes.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert