Sentence examples of "моря" in Russian with translation "mar"
Мы видим аэрофотоснимки пересыхающего Аральского моря.
Vemos fotografías aéreas del Mar de Aral secándose.
Чтобы понять это, рассмотрите треску Северного моря.
Para entenderlo, veamos el caso del bacalao del mar del Norte.
в экологических терминах, они являются волками и львами моря.
en términos ecológicos, son los lobos y los leones del mar.
Он лежит на дне моря, на средней глубине 200 метров.
Se apoya en el fondo del mar, a una media de 200 m de profundidad.
Будет происходить подъем уровня моря, распространяться малярия, голод и бедность.
Habrá un aumento en los niveles del mar, más malaria, hambre y pobreza.
Фактически мы больше не можем покупать икру из Каспийского моря.
Prácticamente no se puede comprar ya caviar del Mar Caspio.
Чёрная порода - это отложение на дне моря в отсутствие планктона.
Y la roca negra es el sedimento en el fondo del mar a falta de plancton.
Когда этот лед растает, уровень моря поднимется на шесть метров.
Si el hielo se derrite, el nivel del mar sube 6 metros.
Исчезнут ледяные шапки, и уровень моря поднимется на 75 метров.
Por lo tanto, adiós a los casquetes de hielo, y hola a la subida de 70 metros del nivel del mar.
Ожидалось, что из этого моря демократических эмоций появятся новые политические институты.
Se esperaba que de este mar de emociones democráticas surgieran nuevas instituciones políticas.
"Мы находимся в невыгодном положении, потому что у нас нет моря.
"Estamos en desventaja por el hecho de no tener mar.
Я собирался совершить заплыв на высоте 5300 метров над уровнем моря.
Quería nadar a los 5.300m sobre el nivel del mar.
Повышение уровня моря могло бы объяснить многие геологические и экономические события.
El aumento del nivel del mar explicaría muchos acontecimientos geológicos y económicos.
Как сильно мы можем помочь планете, борясь с повышением уровня моря?
¿A qué porcentaje del planeta podemos ayudar si nos ocupamos de los crecientes niveles de los mares?
Уровень моря поднимается, однако это происходило по крайней мере с начала 19 столетия.
Los niveles del mar están subiendo, pero lo vienen haciendo por lo menos desde principios de los años 1800.
И когда влажный бриз дует с моря, на панцире жука образуются капельки воды.
Así que cuando sopla el viento húmedo desde el mar se forman estas gotas en el caparazón del escarabajo.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert