Sentence examples of "на сон грядущий" in Russian
Если посмотреть на сон и сновидения с биологической точки зрения, животные спят и видят сны, они репетируют, они делают и некоторые другие вещи, помогающие памяти, и они - очень важная часть снов и сновидений.
Y si uno mira el sueño y los sueños biológicamente, los animales duermen y sueñan, ensayan y hacen algunas otras cosas que ayudan a la memoria y que son una parte muy importante de dormir y soñar.
Грядущий Будда пришел, опередив все предсказания.
El próximo Buda ha llegado adelantadose a todas las predicciones.
У двух процентов населения Европы - 16 миллионов человек - нарушен сон шумом, как этот.
El 2% de la población de Europa, 16 millones de personas, ven su sueño asolado por ruido como ese.
Первый - грядущий дефицит бюджета США рано или поздно ограничит их влияние в мире.
La primera es que los crecientes déficits presupuestarios de EEUU tarde o temprano limitarán el poder internacional de los Estados Unidos.
Когда все это было впервые описано думали, что можно трактовать все это как сон
Cuando estos fueron descritos por primera vez se pensó que se podría interpretar como sueños.
Обычно в это время года люди озабочены тем, что принесет им год грядущий.
Por lo general, a esta altura del año, la gente se obsesiona con lo que nos deparará el año entrante.
Я думаю, что сон и работа очень тесно связаны между собой.
Creo que el sueño y el trabajo están estrechamente relacionados.
Все признаки, от изменения климата до переменчивых цен на нефть, указывают на грядущий глобальный энергетический кризис.
Desde el cambio climático hasta la volatilidad de los precios del petróleo, todo indica que hay en gestación una crisis energética global.
Так что я решил организовать Виртуальный Хор 2.0, для которого я выбрал то же самое произведение, что пела Бритлин - "Сон", это другая работа, которую я написал в 2000-ом году - стихи моего дорогого друга Чарльза Антони Сильвестри.
Así que decidí que para el Coro Virtual 2.0 iba a elegir la misma pieza que cantaba Britlin, "Sleep", que es otra obra que escribí en el año 2000 -poesía de mi querido amigo Charles Anthony Silvestri.
Таким образом, грядущий период можно было бы использовать в обеих странах для того, чтобы пересмотреть традиционные позиции и обдумать, как европейская политика может лучше всего удовлетворить их общие потребности.
Así, el período que se avecina podría utilizarse en ambos países para revisar las posiciones tradicionales y reflexionar sobre la mejor manera en que la política europea puede atender sus necesidades comunes.
Я подразумеваю тот факт, что сон как и работа состоит из фаз или периодов.
Estoy hablando específicamente del hecho de que el sueño y el trabajo tienen fases o eventos en etapas.
Глубокий сон, самый лучший для восстановления сил, - тёмно-зелёным.
y el sueño profundo, el más reparador está en verde oscuro.
Там была эта молодая девушка, которая загрузила для меня фан-видео ее самой, поющей партию сопрано моего произведения под названием "Сон".
Era de esta joven que había publicado un video como admiradora mía cantando la parte de soprano de una obra mía llamada "Sleep" [Dormir, NT].
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert