Sentence examples of "находятся" in Russian

<>
В Афганистане находятся сотни наркобаронов. Hay cien jefes del narcotráfico en Afganistán.
Но вдоль всей линии находятся люди. Pero hay personas en toda la extensión.
и теперь они находятся в тюрьме. ahora siguen en prisión.
Но пять стран находятся довольно близко: Pero hay cinco países muy cerca:
И они еще находятся среди счастливчиков. Y esos son quienes tienen suerte.
которые находятся на этом конце спектра. Ahora veamos algo que sucede ahí.
Конечно, акулы чаще находятся под водой. Por supuesto, los tiburones y los peces pasan mucho tiempo bajo el agua.
Самые сложные случаи находятся в третьей категории: Los casos más tramposos pertenecen a una tercera categoría:
Процессы инвестирования находятся еще в большем оцепенении. Las decisiones sobre las inversiones comerciales son aún más sombrías.
Цены на нефть находятся на исторически высоком уровне. Los del petróleo han alcanzado cotas históricas.
Среди них также находятся пандемии и изменение климата. También comprende los nuevos retos como las pandemias y el cambio climático.
Это объясняет, почему они находятся под угрозой исчезновения. Pueden ver por qué podrían ser capturados.
Краткосрочные ставки процента находятся на поразительно низком уровне: Las tasas de interés a corto plazo son asombrosamente bajas:
В одном-единственном осколке находятся 300 видов микроорганизмов. En ese simple trozo de hielo hay 300 especies de microorganismos.
В результате, в каждом аспекте Творения находятся эти осколки. Se la presenta en fragmentos dentro de cada aspecto de la Creación.
В настоящий момент подобные исследования находятся на самой периферии. Por el momento, esas cosas son investigaciones marginales.
и даже если учителя находятся, то, что они преподают, .e incluso si consigues los maestros.
И они часто находятся под угрозой насилия и кровопролития. Y son a menudo aterradas por una violencia atroz y derramamiento de sangre.
Многие физиологические процессы находятся в зависимости от кислотности океана. Hay muchos procesos fisiológicos influenciados por la acidez del océano.
В основе данной проблемы находятся неэффективные правительства со слабым руководством. Unos gobiernos ineficaces con escasa capacidad de dirección son la causa del problema.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.