Sentence examples of "некоторый другой" in Russian

<>
Такие приспособления дают животным возможность установить некоторый контроль над своей средой обитания, как, например, уклониться от нападения со стороны соседа по клетке, перебравшись на другой уровень или спрятавшись. Esos aparatos permiten que los animales ejerzan cierto control sobre su ambiente, por ejemplo, para escaparse del ataque de otro compañero de jaula trepándose a otro nivel o escondiéndose.
МЕЛЬБУРН.В то время когда ужасные события в Норвегии напоминают нам о том, как много ещё в мире есть кровожадного фанатизма, возможно, история с другой стороны этого явления сможет восстановить некоторый оптимизм по поводу того, что некоторые положительные, исторически значимые изменения в отношении к фанатизму действительно происходят. MELBOURNE - En un momento en el que los espantosos sucesos de Noruega nos recuerdan cuánta intolerancia asesina hay aún en el mundo, tal vez una historia de signo contrario pueda devolvernos un poco de optimismo, en el sentido de que se están produciendo algunos cambios de actitud positivos e históricamente importantes.
Если бы вы могли получить что-либо из названного, это был бы совсем другой мир. Si pudieran tener algo de esto el mundo sería muy diferente.
И это здорово, потому что римляне не думали что гений - это некоторый одаренный индивидуум. Lo que es genial, porque los Romanos no creían que un genio era un individuo particularmente inteligente.
Другой вариант заключался в том, чтобы развивать системы коммуникации, которые помогли бы нам обмениваться идеями и сотрудничать. La otra opción que podíamos elegir era desarrollar los sistemas de comunicación que nos permitirían compartir ideas y cooperar con otros.
Они все заслуживали победы, но есть некоторый элемент удачи. Todos merecían ganar, pero está el elemento suerte.
а увиденное с другой точки зрения - совсем противоположное. Visto desde otro punto, da una impresión muy diferente.
Потому что, как BMI продемонстрировали, конкуренция здесь может создать некоторый баланс. Porque como demostró BMI, la competencia aquí puede lograr algún tipo de equilibrio.
как-нибудь в другой раз. No tenemos eso, pero quizá en otra ocasión.
И у парня, который снял то видео, хороший глаз и есть некоторый опыт работы с видео. Y el tipo que lo filmó es obvio que "tiene ojo" y algo de experiencia en la edición de video.
Но есть и другой класс идей. Pero hay otro tipo de ideas.
Есть также некоторый набор правил. También hay un conjunto de reglas.
Другой экономической игрой, которая может быть не так широко известна, как "дилемма заключённого", является игра "ультиматум". Otro juego económico, tal vez no tan conocido como el dilema del prisionero, es el juego del ultimátum.
И затем у меня был некоторый отрезвляющий звоночек в возрасте 14 лет. Entonces tuve un llamado de atención cuando tenía 14 años.
И вот другой документ. Y aqui hay otra publicación.
В космическом пространстве появился созданный человеком спутник, который очевидно передает некоторый сигнал. Hay un satélite artificial en el espacio enviando señales de algún tipo.
С другой стороны, ни одна организация не хотела бы быть в конце такого списка. Pero todas las organizaciones también odiarían no estar al principio de la lista.
В конце концов, эти данные бесконечно интересны и ценны, они проливают некоторый свет на то, как работает мозг. Por último, creo que son infinitamente interesantes y valiosos, para formarnos una idea de cómo funciona el cerebro.
Вместо замены одной истории другой, мы можем извлечь урок и наслаждаться разными версиями, которые существуют и теми, которые ещё будут написаны. En lugar de reemplazar una historia con otra, podemos aprender de, y deleitarnos en, las muchas versiones que existen y las muchas que aún están por escribirse.
Он разломился под давлением, и распался на более мелкие части, и нанес некоторый ущерб. Se fracturó por la presión atmosférica, se partió, los pedazos se desprendieron, y produjo esos daños.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.