Sentence examples of "несколько раз" in Russian

<>
я прокручу еще несколько раз. Lo haré pasar algunas veces más.
Несколько раз в неделю они переговариваются по Skype со своими семьями. Se conectan con Skype con sus familias algunas veces a la semana.
В течение своего рассказа я несколько раз упоминала особый случай с Угандой и тот факт, что это единственная страна Африки к югу от Сахары, в которой были успешны превентивные меры. Durante ésta charla he mencionado algunas veces el caso especial de Uganda, y el hecho de que es el único país en el África sub-Sahariano con un programa de prevención exitoso.
Он был предупреждён несколько раз. Él fue avisado varias veces.
Со мной такое происходило несколько раз. Eso ya me pasó varias veces.
Я тоже пробовал несколько раз, но сдался. Yo lo intenté varias veces y ví este problema y lo dejé de intentar.
Вот изображение, которое вы возможно уже видели несколько раз. Y es una foto que hemos visto varias veces.
Вас еще несколько раз проверяют, и потом открывают дверь. Pasas por algunas revisiones adicionales, y luego abren la puerta.
Мне несколько раз звонил один онколог по имени Дэвид Эйгас. Recibía constantemente llamadas de este oncólogo llamado David Agus.
Пожилых людей несколько раз обкрадывали за последние недели на кладбище в Фюрстенвальде. En las semanas pasadas, personas mayores han vuelto a ser robadas en un cementerio de Fürstenwalde.
Полиция несколько раз стреляла в толпу, но оказалась слишком слабой, чтобы запугать демонстрантов. La policía disparó a la multitud en varias ocasiones, pero resultó ser demasiado débil para intimidar a los manifestantes.
Представления о способах голосования менялись несколько раз, но ключевой вопрос остается тем же. La opinión sobre la posibilidad de votar ha cambiado un par de veces ya, pero el punto neurálgico sigue siendo el mismo.
Начинаешь с недлинных формул, применяешь их несколько раз, иногда повторно, снова и снова. Tenemos largas fórmulas que aplicamos varias veces algunas las repetimos una y otra vez.
Я несколько раз спрашивал самых лучших ученых, действительно ли нужно снизить объём выбросов до почти нуля? Le he preguntado a los más destacados científicos sobre esto varias veces, ¿De verdad tenemos que bajar a casi cero emisiones?
Если вы делаете замечания вашему партнеру несколько раз в день, он может счесть это очень надоедливым. Si hace esos cometarios a su pareja más veces al día, sepa que así conseguirá sacarlo de sus casillas.
(Эта мемориальная доска несколько раз подвергалась актам вандализма, последний раз на ней написали красной масляной краской: (Esta placa ha sufrido muchos ataques, el último fue una leyenda escrita con pintura de aceite roja:
Вы слышали это слово несколько раз за последние четыре дня, и каждый знаком с парадигмами Куна. Ustedes han escuchado esta palabra varias veces en estos cuatro días, y todos estamos familiarizados con los paradigmas de Kuhn.
Сыграв несколько раз в шахматы в Интернете, я не сразу смог отличить компьютерного игрока от человека. A lo largo de una pequeña cantidad de partidas en la Internet, no pude notar la diferencia fácilmente.
Писатель Джеймс Болдуин дал в 1984 году интервью, в котором его несколько раз спрашивали о его гомосексуальности. El escritor y viajero, James Baldwin, dio una entrevista en 1984 en la cual le preguntaban repetidamente su homosexualidad.
Деревенские женщины обычно вынуждены готовить несколько раз в день, потому что пища, приготовленная утром, портится на жаре. Las aldeanas a menudo se ven obligadas a cocinar varias veces al día porque los alimentos que prepararon en la mañana se descomponen debido al clima caluroso.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.